Замок Бландинг
Пелам Вудхаус
Увитые плющом стены замка Бландинг редко сияли так ярко, как в этих замечательных историях, но в холмистой парковой зоне водятся змеи, готовые укусить Кларенса, рассеянного девятого графа Эмсворта, когда он меньше всего этого ожидает. Начнем с того, что императрица Бландингская, претендующая на первое место в классе жирных свиней на сельскохозяйственной выставке вдруг ни с того ни с сего отказалась от еды - и кажется ничто и никто не сможет уговорить ее вернуться к кормушке. Затем - непрекращающаяся вражда с главным садовником Макалистером, которому помогает сестра Кларенса - строгая леди Констанс и ужасная перспектива летнего праздника садов (которая правда благополучно решается с приездом восхитительной маленькой девочки из Лондона). Ну и наконец, нескончаемый спор о том, кто же в конце концов будет опекать тыкву…
В сборник вошли рассказы:
Хранитель тыквы
Сви-и-оу-эй
Лорд Эмсворт и его подружка
Мистер Поттер лечится покоем
PELHAM GRENVILLE WODEHOUSE «BLANDINGS CASTLE»
перевод: Е. Толкачева
© перевод: Н. Трауберг (наследники)
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
Продюсер: Владимир Воробьев
Читает: Александр Клюквин
Издательство: Издательство «Покидышевъ и сыновья»
Длительность: 1 час 54 минуты
Жанр: Зарубежная проза