Самодержец пустыни. Барон Р. Ф. Унгерн-Штернберг и мир, в котором он жил
Леонид Юзефович
Уникальное историческое исследование о судьбе и жизни одного из самых загадочных персонажей русской истории ХХ века — барона Романа Федоровича Унгерн-Штернберга, который послужил прототипом Черного барона Юнгерна, защитника «Внутренней Монголии» в «Чапаеве и пустоте» Виктора Пелевина.
События происходят в начале ХХ века, когда Унгерн-Штернберг оказывается в эпицентре геополитических и социальных потрясений в Монголии и Сибири. Унгерн возглавляет Азиатскую дивизию, мечтая создать теократическое государство в Монголии и стать правителем Востока. Барон становится символом противостояния восточного и западного миров, стремясь воссоздать традиционный порядок, разрушенный революцией и войной. Унгерн был жесток и безжалостен, он действовал на основе своих мистических суеверий и политических убеждений. Однако прославился он не только своей кровожадностью, но и удивительно идеалистичным планом по спасению умирающей европейской цивилизации по принципу ex oriente lux («свет с востока»). Роман раскрывает сложный и противоречивый характер «Безумного барона» и рассказывает, как он стал одним из самых известных и загадочных личностей русской истории двадцатого столетия.
Этот роман — словно невероятно экзотичное путешествие во времени и пространстве, в котором гармонично переплелись атмосфера Гражданской войны на востоке России, монгольский буддизм и Серебряный век русской культуры.
Леонид Юзефович — писатель, сценарист, историк, кандидат исторических наук. Лауреат премий «Большая книга» (2009, 2016, 2021) и «Национальный бестселлер» (2001 и 2016). Автор романов «Журавли и карлики», «Филэллин», «Зимняя дорога», «Поход на Бар-Хото». Юзефовича многое связывает с Монголией, он автор художественных произведений и научных статей по монгольской истории. Впервые он побывал в этой стране в начале 1970-х, во время военной службы в Забайкальском военном округе. Потом вернулся туда, когда писал «Самодержец пустыни». Интересно, что на монгольский язык этот роман перевел Цэрэнпилийн Гомбосурэн, экс-министр иностранных дел Монголии.
В аудиоверсии Алексей Багдасаров искусно передает атмосферу времени и портреты действующих лиц — от князей и лам до обычных солдат и крестьян, раскрывая размышления автора о силе и безумии, сущности власти и хаосе, который неизбежно возникает из-за искаженных идеологий и личных амбиций.
Возрастное ограничение: 18+
Иллюстрация и дизайн: Юлия Стоцкая
© Леонид Юзефович
Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО
©&℗ ООО «Вимбо», 2024
Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков