Золотые сны былого. Поэзия Германии XVIII-XIX веков. Билингва
Иоганн Вольфганг Гете, Теодор Шторм, Николаус Ленау
В авторском сборнике представлены переводы Петра Абрамова из наследия Иоганна Вольфганга Гёте (1749 – 1832), Николауса Ленау (1802 – 1850) и Теодора Шторма (1817 – 1888). О каждом поэте автор сборника рассказывает во вступительных очерках, которые помогут ярче и полнее увидеть и ощутить образы поэтов минувшего.
Пётр Абрамов – актёр Малого театра, кандидат филологических наук, переводчик-германист. Член Общества Гёте в Веймаре и в Москве. С 1995 г. переводит немецкую и норвежскую поэзию. Автор научных статей и монографий; выступает с литературными композициями на стихи русских и зарубежных классиков.
Читает: Петр Абрамов
Издательство: Правообладатель «МедиаКнига»
Длительность: 4 часа 54 минуты
Возрастное ограничение: 12+
Жанры: Зарубежная проза, Иностранные языки