Фрагмент книги «Женщина с бумажными цветами»
43
44
45
46
47
48
Послесловие автора
Donato Carrisi
LA DONNA DEI FIORI DI CARTA
Copyright © Longanesi & C., 2012 - Milano
All rights reserved
Перевод с итальянского Ольги Егоровой
Оформление обложки Ильи Кучмы
Карризи Д.
Женщина с бумажными цветами: роман / Донато Карризи ; пер. с ит. О. Егоровой. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2019. (Звезды мирового детектива).
ISBN 978-5-389-15947-1
16+
Новый роман Донато Карризи, кумира европейских любителей детектива, «Женщина с бумажными цветами» стал неожиданным открытием.
Гора Фумо в итальянских Альпах, превратившаяся в ледяной собор, стала театром решающего сражения холодной весны 1916 года. Но эхо боевых действий не проникает в пещеру, где друг против друга сидят эти двое. Они курят и молчат. Один — пленный, который будет расстрелян на рассвете, если не назовет свое имя и звание. Другой — военный врач, у которого есть лишь эта ночь, чтобы убедить узника заговорить. Врач еще не знает, что рассказ пленного навсегда изменит его собственную судьбу. Потому что жизни этих людей, которые должны быть врагами, на самом деле связаны между собой.
Впервые на русском!
© О. И. Егорова, перевод, 2018
© Издание на русском языке,оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2018Издательство АЗБУКА®
Посвящается Даниэле Бернабо
История, которую вы прочтете на этих страницах, правда. Все остальное — вымысел.
1
В ту ночь, когда трансатлантический лайнер «Титаник», не завершив своего первого рейса, пошел ко дну, один из пассажиров спустился к себе в каюту первого класса, надел смокинг и вышел на палубу.
Вместо того чтобы попытаться спастись, он закурил сигару и стал дожидаться смерти.
Когда у выживших пассажиров спросили, кто был этот таинственный человек, все сошлись во мнении, что его звали Отто Фойерштайн, он был торговцем тканями, путешествовал один и это была деловая поездка.