Заколдованный лес

Оглавление

Заколдованный лес
Выходные сведения
Глава 1. Джо, Бет и Фрэнни находят волшебный лес
Глава 2. Первый раз в Заколдованном лесу
Глава 3. На Дереве-выше-облаков
Глава 4. Обитатели Дерева-выше-облаков
Глава 5. Каруселия
Глава 6. Луник и его изобретение
Глава 7. Бет готовит ириски для Луника
Глава 8. Джо и волшебный Снеговик
Глава 9. Домик трёх медведей
Глава 10. Медвежья битва
Глава 11. Всё больше и больше сюрпризов
Глава 12. Что случилось со Снеговиком?
Глава 13. Луник попадает в неприятности
Глава 14. Старик жестянщик Кастрюлька
Глава 15. Кастрюлька ошибся страной
Глава 16. Что произошло в Стране землетрясений?
Глава 17. Приглашение от Луника и Ниточки
Глава 18. Страна Бери-что-хочешь
Глава 19. Луник обещает всё уладить
Глава 20. Прочь из школы госпожи Цап-Цап!
Глава 21. Умные часики Ниточки
Глава 22. Красные гоблины атакуют
Глава 23. Самая захватывающая ночь
Глава 24. Красные гоблины в шоке!
Глава 25. Наказание для красных гоблинов
Глава 26. Что придумать на день рожденья Бет?
Глава 27. Страна дней рожденья
Глава 28. Маленький затерянный остров
Глава 29. Дети снова дома, в безопасности, и мы говорим им: «До свидания!»

Enid Blyton

Faraway Tree

THE ENCHANTED WOOD

First published in Great Britain in 1939 by Newnes



Блайтон Э.

Заколдованный лес: сказ. повесть / Энид Блайтон ; пер. с англ. Л. Глотовой; худож. Я. Маккаферти. – М. : Махаон, Азбука-Аттикус, 2020. (Истории волшебного дерева).

ISBN 978-5-389-17952-3

0+


После того как отец Джо, Бет и Фрэнни получил новую работу, дети, которые всю свою жизнь провели в городе, впервые оказались в деревне. И однажды, изучая окрестности, они попали в Заколдованный лес. С этого дня всё и началось…




ENID BLYTON ® Copyright © 1939 Hodder &
Stoughton Limited

© Л. Глотова, перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке.
ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2020
Machaon ®

Глава 1

Джо, Бет и Фрэнни находят
волшебный лес

Жили-были дети – Джо, Бет и Фрэнни. Всю свою жизнь они провели в городе. Но недавно их папа получил работу в деревне, и теперь вся семья готовилась к переезду.

– Вот здорово! Вот это новость! – радовался Джо. – Наконец-то я узнаю всё про зверей и птиц!

– А я соберу цветов сколько захочу! – мечтала Бет.

– А у меня будет свой огородик! – вторила им Фрэнни.

В день переезда ребята очень волновались. Приехал небольшой грузовик, и двое мужчин помогли папе и маме погрузить в него вещи. Машину заполнили до отказа, и она уехала. А ребята надели пальто и шляпы и вместе с родителями пошли на вокзал.

– Уезжаем! – крикнул Джо, когда они сели в поезд.

– В деревню, в деревню! – подхватила Бет.

– Вот бы увидеть там фею! – размечталась Фрэнни.

Поезд прогудел и пыхтя отправился в путь. Дети, прижав носы к окошкам, смотрели, как мимо проплывают дымящие трубы и обшарпанные дома. Нет, они не любили город. Другое дело – деревня! Там настоящее приволье: чистый воздух, всюду растут цветы и птицы распевают весёлые песни.

– Вперёд, к чудесам и приключениям! – воскликнул Джо. – Нас ждут ручьи, косогоры, бескрайние поля и дремучие леса!

– Чудес и приключений в деревне не больше, чем в городе, – усмехнулся папа. – Не хочу вас расстраивать, дети, но там жуткая скукотища.

Как же он был неправ!

На какой-то маленькой станции наши путешественники сошли с поезда. Сонный носильщик положил оба их чемодана в тележку и сказал, что доставит багаж позже. И дети, громко разговаривая, зашагали по петляющей просёлочной дороге следом за мамой и папой.

– Интересно, а у нас будет огород? – гадала Фрэнни.

Новый дом находился в пяти милях от станции – путь неблизкий. Через час Джо, Бет и Фрэнни совершенно выбились из сил и уже не могли вымолвить ни слова. И как назло – ни одного автобуса! И они всё шли и шли, еле переставляя ноги от усталости, и мечтали только о стакане тёплого молока и мягкой постели.

Но, когда они наконец добрались до дома, все их усилия были вознаграждены. Честное слово, оно того стоило! Не дом, а сказка! Стены небольшого коттеджа были увиты благоухающими розами – жёлтыми, красными, белыми, – а у входной двери росли кусты жимолости. Красота – глаз не оторвать!

У ворот стоял фургон, и двое грузчиков заносили мебель в дом. Папа стал помогать им, а мама принялась разжигать печку в крошечной кухне, чтобы приготовить горячее питьё.

Дети так измучились в дороге, что уже ничего не могли делать. Выпив тёплого молока с сухариками, они пошли к себе и просто рухнули в свои кровати. Джо выглянул было в окно, но глаза у него слипались, и он ничего толком не разглядел. Уже через минуту сёстры крепко спали в своей малюсенькой комнатке, а следом уснул и Джо – в собственной спальне, хотя она и оказалась ещё меньше, чем у сестёр.

И до чего же радостно было проснуться утром и увидеть, как солнце заглядывает в окно! Дети быстро оделись и выбежали в сад, заросший высокой травой.

Походив по саду, они вернулись в дом. Мама сварила им яйца, и они с аппетитом позавтракали.

– Как же всё-таки здорово жить в деревне! – глядя из окна на далёкие холмы, восхищался Джо.

– У нас будут свои овощи в огороде! – мечтала Бет.

– Здесь мы славно погуляем! – вторила им Фрэнни.

После завтрака все взялись приводить в порядок дом. На работу папе надо было идти только завтра. Мама надеялась, что тоже сможет найти какую-нибудь работу, например стирать бельё соседям, чтобы скопить немного денег.

– Было бы чудесно купить несколько кур, – вздохнув, сказала она.

– Я буду каждое утро и каждый вечер собирать яйца! – тут же начала строить планы Фрэнни.

– Давайте уже отправимся на разведку и изучим окрестности! – предложил Джо. – Мама, можно мы немного погуляем?

– Конечно, бегите скорей! – разрешила мама.

Пройдя через небольшую белую калитку за домом, ребята вышли на тропинку.

Осмотревшись, они пробежали через поле, где над розовым клевером жужжали жёлтые пчёлы. Потом прошлёпали по маленькому бурому ручью, что протекал под раскидистой ивой, искрясь на солнце. И неожиданно оказались в лесу.

Лес был недалеко, позади их дома. Лес как лес, ничего особенного, разве что в нём было темнее, чем обычно в лесу, да ещё узкий ров отделял заросшую тропинку от леса.

– Вот это да! – обрадовалась Бет. – Отличное место для пикника!

– Лес как будто волшебный, – задумчиво сказал Джо. – Тебе так не кажется, Бет?

– Деревья огромные, но что же в них волшебного? – пожала плечами Бет.

– Послушайте, они шепчутся о чём-то! – воскликнула Фрэнни.

Дети прислушались. Фрэнни права: это не просто шелест листьев.

– Похоже, они говорят друг с другом, секретничают, – удивлённо сказала Бет, – просто мы не можем понять их!

– Волшебный лес! – ахнула Фрэнни.

И все замолчали. Они стояли и слушали.

– Ыша-ыша, ша-ша-ыш, – шептали деревья в лесу, ласково наклонясь друг к другу.

– Наверное, как раз в этом лесу и живут феи, – нарушила тишину Бет. – Давайте поищем их?

– Нет, – возразил Джо, – ещё потеряемся. Надо для начала хорошенько освоиться здесь, а потом уж гулять по лесу.

– Джо! Бет! Фрэнни! – услышали они мамин голос. – Пора обедать, идите домой!

Дети сразу почувствовали, что ужасно проголодались. Они тут же забыли о говорящих деревьях и побежали домой. Мама дала им свежего хлеба с клубничным вареньем. Втроём они быстро съели всю булку.

Дети уже заканчивали есть, когда пришёл папа. Он ходил за покупками в деревню, что в трёх милях от них, и тоже очень проголодался.

– Папа, мы тут всё осмотрели, – наливая ему чаю в большую кружку, сказала Бет.

– Кажется, в здешнем лесу деревья умеют говорить! – не удержался Джо.

– Наверное, это тот самый лес, о котором мне рассказали в деревне, – ответил папа. – У него очень странное название.

– Какое?

– Заколдованный лес. Местные жители стараются не ходить туда. Смешно, конечно! В наше время – и такие предрассудки! Но всё-таки будьте осторожны, не заходите далеко, иначе потеряетесь.

Дети переглянулись: «Заколдованный лес! Вот это по-нашему!»

И каждый подумал: «Я обязательно пойду туда и всё разузнаю!»

После обеда папа отправил ребят поработать в саду. Джо выкапывал из земли чертополох, а сёстры пололи заросшие грядки. За весёлым разговором дети быстро справились с заданием.

– Заколдованный лес! Тут всё не просто так! – не скрывал своего восторга Джо.

– Я сразу поняла, что там полным-полно фей! – подхватила Фрэнни.

– Пойдёмте туда скорее! – Бет просто не могла усидеть на месте. – Так хочется узнать, о чём говорят деревья, и разгадать секреты этого леса!

А ночью все трое стояли у окна и, слушая шёпот деревьев, глядели в темноту. Что найдут они в Заколдованном лесу?

Глава 2

Первый раз в Заколдованном лесу

Всю следующую неделю у ребят никак не получалось выбраться в Заколдованный лес, потому что они помогали папе с мамой: работали в саду, убирались в доме, распаковывали одежду и кухонные принадлежности.

Иногда Джо освобождался раньше сестёр, иногда девочек посылали гулять, когда Джо ещё был занят, но им хотелось отправиться в лес всем вместе, поэтому поход приходилось откладывать. И вот наконец-то выдалась возможность погулять втроём.

– Устройте сегодня пикник, – предложила детям мама. – Вы отлично поработали и заслужили отдых. Я сделаю вам сэндвичи и дам бутылку молока.

– Мы пойдём в лес! – радостно прошептала Бет брату и сестре.

Лица ребят загорелись от возбуждения.

Джо взял корзинку для пикника, и, поблагодарив маму, троица зашагала к калитке на заднем дворе. Калитка выходила на заросшую тропинку, убегавшую в лес. Джо отворил калитку, и дети ступили на тропинку. Отсюда они уже видели лес и слышали шёпот волшебных деревьев: «ыша-ыша, ша-ша-ыш».

– Ну всё, девчонки, приключения начинаются! – воскликнул Джо. – Вперёд! Сейчас перепрыгнем через ров – и мы уже в Заколдованном лесу!

Они по очереди перепрыгнули через ров и, встав под деревьями, огляделись. Солнечные лучи, словно тонкие золотистые иглы, пронизывали густую листву. Там и тут по земле рассыпались маленькие веснушки солнечного света. Под сенью огромных деревьев было зелено и тенисто. Где-то поблизости маленькая птичка без конца повторяла одну и ту же причудливую песенку.

– И правда волшебство! – взволнованно сказала Фрэнни. – Я повсюду его чувствую. Вы тоже? Бет, Джо?

– Да! – хором ответили брат с сестрой, их глаза азартно заблестели. – Вперёд!

И дети зашагали по зелёной тропке, которая оказалась такой узкой, что скорее походила на кроличью.

– Не уходите слишком далеко, – предупредил сестёр Джо. – Для начала надо получше узнать этот лес. А пока давайте поищем подходящее место для пикника.

– Глядите, я нашла дикую землянику! – крикнула Бет.

Она опустилась на колени и, прижав ладошками узорчатые земляничные листья, показала остальным ярко-красные ягоды.

– Соберём немного и съедим с молоком! – обрадовалась Фрэнни.

Втроём они дружно принялись собирать спелую землянику и вскоре набрали её столько, что всем хватило хорошенько наесться.

– Давайте сядем вон там, под старым дубом, – предложил Джо. – Смотрите, там растёт мягкий мох! Сидеть на нём, наверное, всё равно что на бархатных подушках.

Ребята удобно устроились на мху и достали из корзинки свои припасы. Под знакомое «ыша-ыша, ша-ша-ыш» они с удовольст…