Ангелы Соломона. Неповторимый опыт истинной Божественной любви

УДК 159.961

ББК 88.6

В31

Doreen Virtue

Solomon’s angels

Перевод с английского У. А. Гончаровой

Верче Д.

Ангелы Соломона. Неповторимый опыт истинной Божественной любви: Роман. — СПб.: ИГ «Весь», 2016. — (Ангелы).

ISBN 978-5-9573-1598-8

В основу этой книги легли исторические, библейские и археологические сведения о встрече царя Соломона и царицы Савской. Эта встреча, позже описанная в Библии, вошла в историю человечества. А царица Сабейского царства стала в один ряд с самыми знаменитыми женщинами мира.

Большая часть дошедшей до нас информации о царе Соломоне и царице Савской очень противоречива.

Автор книги Дорин Верче выступила в роли детектива: выверяя факты и сопоставляя легенды различных культур — еврейские, йеменские, эфиопские, исламские и даже франкомасонские тексты.

Вы откроете для себя много древних тайн, узнаете, какую роль в жизни царя Соломона сыграли архангелы и вознесенные учителя, как благодаря их наставлениям Соломон научился использовать универсальную энергию и даже смог построить храм без молотка и гвоздей.

Эта удивительная книга вдохновит вас на новые открытия!

Тематика: Эзотерика / Практическая эзотерика

Originally published in 2008 by Hay House Inc. USA

«Настраивайтесь на волну Hay House на сайте: www.hayhouseradio.com»

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Содержание

Вступление

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Послесловие

Библиография

Об авторе

Эту книгу я посвящаю вам.

И молюсь о том, чтобы каждый из вас ощутил

Божественную любовь — как вокруг себя,

так и внутри.

Вступление

Меня всегда восхищали женщины, способные изменить мир, — такие как Жанна Д’Арк, Святая Бернадетта Лурдес, мать Тереза, Амелия Эрхарт, американские суфражистки Элис Пол и Люси Бернс...

Меня давно интересовали легенды о молодой красавице царице Савской, управлявшей исключительно миролюбивым, процветавшим народом. В X веке до Р. Х. она совершила длительное и опасное путешествие в Израиль, чтобы встретиться с обладавшим магическими способностями мудрым царем Соломоном.

Я очень увлечена историей религии и развития духовности; девяносто процентов моей личной библиотеки занимают материалы по этой теме! Мне нравится изучать историю и археологию, читать специальную литературу.

Написание этой книги удовлетворило мою страсть к изучению древних свитков и текстов; я выверяла факты и сопоставляла легенды различного происхождения — еврейские, йеменские, эфиопские, исламские и другие — о царе Соломоне и царице Савской. Большая часть дошедшей до нас информации о них очень противоречива. Библия упоминает об этих исторических персонажах лишь вскользь; в исторических трудах Йозефуса о них содержатся крупицы сведений. Так называемые реальные биографические сведения о Соломоне и царице Савской очень скудны; мне оставалось лишь изучать их, сопоставляя древние легенды различных культур и франкомасонские тексты на эту тему.

Я ощущала себя детективом, исследующим противоречивые заключения экспертов по поводу древнего королевства Саба — владения царицы Савской — составляющим пазл, соединяющий имена и функции божеств пантеона. Поздние и наиболее авторитетные эксперты называли именем Альмаках бога Солнца и верховное божество Саба, которое вытеснило более раннюю трактовку Альмаках как незначительное божество или даже лунного бога (богини).

Во время написания этой книги я также получала много информации в своих снах. Например, иногда я просыпалась от звуков мужского голоса, в котором узнавала архангела Михаила, рассказывавшего о вибрациях Вселенной. Меня очень радовало и несказанно удивляло то, что информация, полученная таким образом, в конечном итоге совпадала с той, которую я находила в официальных источниках. Итак, в основу книги, которую вы сейчас держите перед собой, легли все эти данные.

Царицей Савской была женщина по имени Македа (иногда ее называли Балкис или Балкыс), в шестнадцать лет унаследовавшая трон своего отца. Ее королевство, известное как Саба, или Шеба, объединяло земли, расположенные с востока и запада от южной части Красного моря.

Королевство Саба состояло из множества племен, называвших себя ша’бс, каждое из которых управлялось кабир кинм, или лидером (вождем). Эти племена вели коллективный образ жизни, при котором собственность принадлежит всему племени, а не отдельным индивидам. Кабир кинм отвечали перед королем или королевой Саба, который(-ая) был(-а) единовластным политическим лидером царства и жил(-а) в королевской резиденции в городе Ма’риб. В крупных городах Аксум в Эфиопии и Ма’риб в Йемене до сих пор находят археологические свидетельства некогда существовавших сабейских храмов и дворцов, а также другие доказательства процветания государства.

Из библейских источников известно: царица была очень красивой темнокожей женщиной (хотя бесчисленные легенды, в то же время, свидетельствуют об уродстве ее ног, а это могло означать лишь одно — ее родство с джиннами, обитателями мира элементалей). Интеллект царицы помогал ей управлять одним из самых мирных государств того периода, также он проявился и в том, что она решила испытать мудрого царя Соломона своими загадками.

Сведения о могущественном, харизматичном и влиятельном царе Соломоне обычно фокусируются на его мудрости, яркой иллюстрацией которой стала знаменитая история о двух матерях, не поделивших одного ребенка. Я специально не стала обращаться к надоевшим легендам, а вместо этого сосредоточилась на сборе сведений о Соломоне как о человеке, рожденном в смутное для его королевства время. Древние легенды о связи Соломона с ангелами и птицами также стали серьезным поводом рассказать о его жизни. Особенно учитывая, что глубокомысленные высказывания царя, прошедшие сквозь века и вошедшие в поговорки, известны сегодня во всем мире.

Много интересных историй о судьбоносной встрече Соломона с царицей Савской, об их любовном треугольнике, третьим участником которого стал архитектор, и о секретах строительства храма Соломона я обнаружила у франкомасонов. Все эти легенды сплетены в единую канву на страницах раскрытой сейчас перед вами книги.

Я хочу поблагодарить Раида Трейси и Айлин Мейзел за то, что они вдохновили меня написать эту книгу — исполнилась моя мечта относительно создания духовного романа, основанного на исторических фактах. Я приступила к работе, решив вести повествование в лицах от имени двух царских особ. Однако была весьма удивлена, когда ощутила прошедший сквозь меня голос царицы Савской. Пообщавшись с ней, я поняла, что повествование лучше вести от первого лица.

Прежде я нередко слышала от других авторов, что в процессе написания книги их герои частенько начинают жить собственной жизнью, указывая дальнейшее направление повествования. Могу сказать, что в моем случае все произошло именно так! Сильные характеры королевы Македы, царя Соломона, Тамрина и архангелов полностью взяли под свой контроль и подчинили себе весь творческий процесс с первой же страницы книги. Мне оставалось лишь наблюдать за их действиями и описывать их настолько хорошо, насколько это было в моих силах.

Работа над этой книгой стала для меня истинным наслаждением, и я молюсь о том, чтобы она вам понравилась.

С любовью,

Дорин Верче

Глава 1

«Самообладание. Сейчас самое главное для меня — это сохранить самообладание», — думала я. «Он ничего для меня не значит», — внушала я себе снова и снова. Усилием воли я даже заставила свое дыхание успокоиться, а сердце стучать не так громко, но... стоило мне лишь снова взглянуть в его глаза, как от моего самообладания не осталось и следа! Я сдалась...

Его ресницы, казалось, покрывали меня всю. Его взгляд завораживал. От него пахло сандалом, и этот аромат притягивал меня. Мое сердце — нагое — трепетно билось у него на груди, и стук его мне казался таким громким, что мне становилось страшно: вдруг он поймет, что я задыхаюсь от страсти (это так рано для наших отношений!). Моя голова закружилась — от удовольствия, от тревоги, от пульсации вен. Стук сердца становился все громче...

Когда я отодвинула золотистую штору из шелка со своего изголовья, дюжина ярких подушек посыпалась на пол. Застонав, я с трудом заставила себя открыть глаза. Когда мне удалось разлепить еще сонные веки, я уставилась в центр красочного, словно огненный закат, балдахина над изголовьем моей кровати. В летние ночи он был единственным спасением от укусов назойливых насекомых.

Нежась в утренней истоме, я вспоминала мужчину из своего сна. Мое сердце стучало. Я снова закрыла глаза, но вскоре проснулась — для того, чтобы понять, что это стучат в мою дверь.

— Королева Македа? — послышался обеспокоенный голос моей служанки Сарахиль. Видимо, я не ответила ей сразу, и она разволновалась, не случилось ли чего.

— Все в порядке, входи, — сказала я.

Сарахиль бесшумно скользнула в комнату и, увидев раскиданные по полу подушки, принялась подбирать их. Почему-то я отметила про себя, что ее короткие темные волосы были стянуты в тугой узел на затылке точно так же, как и пояс фартука, затянутый на спине вокруг ее полной талии.

— Сарахиль, я не понимаю, почему я продолжаю видеть во сне этого мужчину. Кто он?

Я знала Сарахиль с момента своего появления на свет, когда ее приставили служить мне. Она была на двадцать лет старше меня, и я привыкла полагаться на ее мудрые советы. Кроме того, рожденная принцессой, я не имела возможности встречаться с мужчинами и обрести собственный опыт общения с противоположным полом, хотя и испытывала вполне естественное любопытство, свойственное девушке в период полового созревания. И теперь, унаследовав трон своего отца, который скончался два года тому назад, и став королевой, я уже никогда не смогу встречаться с мужчинами или выйти замуж. Традиции и духовные законы моей страны предписывают мне оставаться незамужней девственницей на протяжении всего правления. «Отныне ты навсегда принадлежишь Альмаках, богу Солнца», — констатировали жрецы во время моей коронации.

Пока Сарахиль купала меня в теплой воде из источника, смешанной с маслами и ароматными цветами, я вспомнила кое-что из своего сна. «От него исходил аромат сандалового масла», — произнесла я вслух.

— От кого исходил аромат сандала, королева Македа?

— От того мужчины из моего сна, Сарахиль! О, как бы мне хотелось, чтобы моя мама была здесь сейчас! Она любой сон могла разгадать!

— Да, действительно, ваша мать обладала волшебными способностями...

— Ты можешь произнести это вслух, Сарахиль. Моя мама была джинном. Да это так, и я это знаю, так что уж...

— Ей никогда не нравилось это слово, королева Македа. Она предпочитала, чтобы ее называли джинни. Ей казалось, что джинни звучит более благородно и возвышенно. Ведь большинство людей до сих пор считают джиннов маленькими проказниками, а некоторые даже называют их злом!

— Ну, допустим, большинство людей просто не осознают, что джинны делятся на пять видов и среди них есть добрые и злые, джинны-мужчины и джинны-женщины. Они путают нас с развращенными вампирами и Шайтаном. Возможно, мама была права! Нам необходимо особенное название, так как мы принадлежим к семейству добрых джиннов, а они, как известно, всегда стараются делать только хорошие дела.

Сарахиль втерла еще масла в мои ступни — так, будто ее стараниями мои ноги джинна могли стать нормальными, — и нежно сбрила похожие на мех волосы с больших пальцев. Сколько бы масла Сарахиль на них ни вылила, ей все равно никогда не удалось бы облагородить мои бесформенные ноги, выдающие принадлежность к семейству джиннов. Мои ноги были идеально приспособлены для лазанья по деревьям; для того, чтобы босиком ходить по горячим, каменистым тропам; для того, чтобы затоптать огонь. Однако, я, молодая королева одного из самых больших владений, окружающих Красное море, мечтала больше всего на свете о нормальных, человеческих ногах с пятью пальчиками.

Я вспоминала свой недавний сон, а где-то вдалеке раздавался голос Сарахиль, которая говорила мне, что не забывала мою мать. Массаж ног, который служанка продолжала мне делать, наконец, полностью вывел меня из состояния утренней неги.

Сарахиль вернулась к основной теме разговора:

— Пора одеваться, королева Македа. Капитан Тамрин сегодня возвращается; он собирался отчитаться перед вами о своем путешествии.

Она сняла кольца с хвоста моей кошки. Эбби была обладательницей самого длинного и тонкого хвоста среди всех дворцовых кошек. Ей очень нравилось держать на хвосте мои кольца, пока я принимала ванну. В такие моменты кончики ее длинных ушей устремлялись к небу; она смотрела на меня и мурлыкала.

Пока Сарахиль вытирала меня мягким полотенцем, я поправила кулон с красным камнем на золотой цепочке, которую всегда носила на шее и снимала только во время купания. Это был подарок моего умирающего отца. Сарахиль обернула меня зеленой хлопковой тканью, расшитой бисером. Это было одно из сотни платьев, созданных специально для того, чтобы подчеркнуть все достоинства моей внешности и скрыть все ее недостатки: поставить акцент на необычном цвете моей кожи, оттенка какао, и иссиня-черных волосах, каждое из этих платьев было длиной до пола, чтобы скрыть от взглядов кривые ступни моих джинновских ног.

Я нетерпеливо позволила Сарахиль натереть мое лицо ароматным кремом, чтобы защитить мою семнадцатилетнюю кожу от палящего солнца и сухого ветра. Этот единственный крем, который помогал женщинам пустыни сохранять молодость и мягкость кожи и не стариться раньше времени. Я была взволнована и по-прежнему не могла спокойно усидеть на одном месте, чтобы дождаться, когда Сарахиль подведет мои глаза кохлем.

Так когда, ты говоришь, я увижу Тамрина и услышу его рассказ о путешествии? — полюбопытствовала я.

Истории Тамрина о том, как он вел Королевский Торговый Караван через пустыню, всегда были очень занимательными. И его поездки всегда приносили нашей казне прибыль, поскольку Тамрин всякий раз снабжал ее золотом и импортными товарами. Он путешествовал по морям и пустыням по всей Африке и Азии, торгуя красным золотом, древесиной кедра, мрамором, ладаном, миррой и другими богатейшими ресурсами, производимыми в нашей стране.

— Сразу после завтрака, — ответила Сарахиль, подведя меня к столу, на котором уже была приготовлена еда.

Я торопливо намазала бобово-фасолевый соус на хлеб. Позавтракав, вытерла рот и огляделась по сторонам в поисках Сарахиль: «И почему она всегда исчезает, когда я ем?»

Я направилась на улицу. Когда я находилась всего в двух шагах от входа во внутренний двор и сад, рука Сарахиль коснулась моего запястья.

— Дайте мне взглянуть на вас, — произнесла она, развернув мое лицо к себе. — Х-м, чтобы вернуть этим великолепным губам жизненный блеск и цвет, потребуется немного бальзама из дикого ириса!

Сарахиль опустила палец в открытую баночку, которую уже держала в руке наготове, и стала втирать мазь в мои губы.

— Ой! — Я поднесла пальцы к губам, пытаясь остановить ощущение сильного жжения.

— Вот теперь ты готова для встречи с ним, — авторитетно заявила Сарах…