Как переехать в другую страну и не умереть от тоски по родине

УДК 159.9

ББК 88.6

К66

Дизайн обложки Арабо Саргсяна

Корзун О.

Как переехать в другую страну и не умереть от тоски по родине. — СПб.: ИГ «Весь», 2018. — 224 с.

ISBN 978-5-9573-3290-9

Ура, свершилось! Чемоданы упакованы, билеты куплены, визы оформлены, можно переезжать. Впереди новый мир, неизведанные места, интересные люди и приключения. Этими мыслями обычно сопровождается переезд в другую страну или другой город. Но проходят дни и недели и появляются первые трудности. Кассир в магазине спросила о чем-то непонятном, в доме холодно, нет привычных продуктов в магазинах, в общественном транспорте сложно разобраться, люди вокруг будто бы неприветливые. Кажется, что с каждым днем ком проблем и непонимания растет, и неясно, что с этим делать.

Оксана Корзун поможет заранее подготовиться к культурному шоку и сложностям адаптации, которые могут возникнуть на новом месте жительства, а также подскажет, как преодолеть страх и беспокойство. Воспользовавшись советами автора, вы сможете выбрать верную стратегию адаптации и помочь преодолеть трудности эмиграции детям и пожилым членам своей семьи.

Книга послужит опорой для тех, кто сомневается в своем решении до или после переезда.

Тематика: Психология / Практическая психология

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Содержание

5 причин, зачем вам читать эту книгу

Зачем и почему была написана эта книга?

Оцените себя — есть ли у вас проблемы с адаптацией?

Что такое культурный шок и почему он грозит вам?

Как понять, что у вас культурный шок?

Почему вообще возникает культурный шок?

Какие бывают этапы адаптации?

Что происходит после возвращения эмигранта в прежнюю страну?

Действительно ли U-кривая адаптации работает?

Какие еще есть способы адаптироваться?

Как ускорить свою адаптацию?

Как стереотипы влияют на адаптацию?

Почему толерантные люди проще адаптируются?

Что такое стратегия адаптации и зачем она нужна?

Какие еще есть стратегии адаптации?

Можно ли стать эмигрантом в своей собственной стране?

Почему в эмиграции обостряются семейные проблемы?

Как эффективнее всего справиться со стрессом, или что такое копинг?

Как понять, что ты полностью адаптировался?

Практические способы облегчить адаптацию иммигрантов

Несколько слов в конце

Список литературы и ссылки на исследования по теме

5 причин, зачем вам читать эту книгу

  1. Эта книга, написанная просто и доступно, поможет разобраться в том, что происходит с человеком в эмиграции и почему там иногда бывает так тоскливо.
  2. Она расскажет о том, как подготовиться к возможным трудностям адаптации в новой стране.
  3. Эта книга поможет облегчить симптомы стресса и справиться с переездом.
  4. Здесь можно найти советы и рекомендации по переезду и психологической подготовке к нему.
  5. А еще реальные эмигранты решились поделиться в этой книге своими историями переезда — как успешными, так и теми, что привели к полному разочарованию.

Зачем и почему была написана эта книга?

Книга, которую вы держите в руках, — это не учебник по психологии или социологии. Здесь нет терминов, понятных только специалистам с большим опытом. Эта книга для обычных людей, которые задумались о жизни в другой стране, уже уехали или хотят помочь близким людям, испытавшим на себе сложности переезда. Она не поможет решить — переезжать или нет, но поддержит в трудные минуты сомнений и когда негативные эмоции берут верх, научит, как справиться с ними быстрее и проще.

Мы собираемся в новую страну, читаем истории других людей, готовим документы и вроде знаем, что легко не будет. При этом обычно никто не готовится психологически к возможным трудностям — нам кажется, что тяжелые переживания, депрессии, эмигрантские разводы, сложности в адаптации с нами произойти не могут, ведь мы сильные, со всем справимся, в России же выжили.

В реальности оказывается, что все те негативные эмоции, которые были у других, легко могут появиться и у нас, поскольку это не просто личные проблемы, а абсолютно естественные процессы адаптации к новым условиям.

И никто от этих эмоций не застрахован. Мало того, от ностальгии, ощущения потери, чувства собственной неполноценности при столкновении с новой культурой страдают почти все, в той или иной мере.

Но есть и хорошая новость — эти переживания можно облегчить, а иногда и завершить в очень короткий срок. Главное — понять и разобраться, что с тобой происходит, до того момента, когда наступят самые темные времена.

Я сама прошла через этапы эмиграции и сложные переживания. Уехав в Америку — для начала на один месяц, чтобы прочувствовать жизнь людей на другой стороне земного шара — я столкнулась с совершенно неожиданными эмоциями.

После того как чемоданы были разобраны и быт налажен, первым возникло ощущение изоляции — американцы казались другими, их обычная жизнь — странной, квартиры — холодными, а цены — высокими. Я осознала, что не понимаю, как они дружат, над чем смеются, могу ли я общаться с ними так же, как с людьми в России, не боясь выглядеть смешно. Количество ситуаций, в которых я не понимала, как действовать, росло в геометрической прогрессии.

А дальше все пошло по наклонной — стало появляться ощущение недовольства собой, я перестала выходить из дома, все время задавала себе вопросы: не слишком ли я выгляжу русской, как вписаться с моим 30-летним опытом жизни в другую культуру, отказаться ли от русских традиций и подражать американцам или, наоборот, гордиться своим происхождением?

Я перестала понимать, кто я вообще в этом новом мире. То, что было оставлено в России с облегчением, вдруг стало особенно желанным. Москва начала казаться волшебным городом, а проблемы, оставленные в прошлом, — не проблемами, а радостными событиями. Мало того, эти же переживания вернулись ко мне опять, когда я надолго переехала в другую страну.

В попытке понять, что происходит и какое это вообще имеет отношение ко мне, я стала интересоваться исследованиями и мнениями об адаптации других эмигрантов. Все, что я нашла, теперь объединено в этой книге.

Выяснилось, что большинство мигрантов испытывали похожие чувства, в той или иной степени, и что учеными разработаны теории, которые позволяют проследить все этапы адаптации и быть готовым к возможным психологическим сложностям. И дискомфорт, который при этом возникает, — нормальное явление, его этапы и симптомы известны, их можно облегчить, если использовать стратегии и способы адаптации из этой книги.

Надеюсь, моя книга послужит опорой для тех, кто сомневается в себе после переезда, поможет преодолеть страх и беспокойство, а также заранее подготовит к сложностям адаптации, которые могут возникнуть на новом месте жительства.

По данным Росстата, в 2015 году из России эмигрировало около 353 тысяч человек. Это рекордное число эмигрантов, если сравнить его с прошлыми годами — около 310 тысяч человек в 2014 году, около 186 тысяч в 2013-м, 123 тысячи в 2012-м, 36 тысяч в 2011-м и 34 тысячи в 2010-м.

Эти цифры включают в себя только тех людей, которые выбыли официально. Сколько человек уезжает, не отмечаясь в миграционной службе, посчитать невозможно, но вполне вероятно, что их число удвоит официальные цифры.

Эмиграция и проблемы, возникающие в связи с ней, могут коснуться как нас самих, так и наших родственников, друзей и знакомых. Мы каждый день читаем истории переехавших — обычно они яркие и увлекательные, так как мало кто признается, что ему в другой стране страшно и домой хочется.

Эта книга не только для тех, кто переехал, но и для тех, кто остался. Иногда мы задаемся вопросом — почему эмигранты так упорно продолжают общаться с оставшимися и считают, что лучше их самих знают, как им жить на родине? На все эти вопросы есть ответы в моей книге, и для многих они окажутся неожиданными.

На протяжении всей книги я буду рассказывать истории людей, которые столкнулись с теми же проблемами и захотели поделиться переживаниями. Я собрала около 60 анкет, которые заполняли люди из разных стран, разного возраста и опыта. Они по-своему переживали сложные эмоции и, в большинстве своем, смогли справиться со всеми проблемами и пойти дальше.

Книга построена в формате вопросов и ответов — можно начинать читать с любого места. При этом я все равно рекомендую просмотреть даже те главы, которые вроде бы кажутся понятными. Многие термины — «культурный шок», «адаптация», «интеграция» — хоть и понятны интуитивно, но могут иметь другое определение у социологов и психологов, отличающееся от их обычного, бытового понимания.

В первой части книги я рассказываю об исследованиях, касающихся заявленной темы, о том, почему некоторым людям так плохо после переезда, почему возникает ностальгия и почему то, что никогда не волновало в России, вдруг становится таким важным в другой стране и вспоминается с особой теплотой.

В психологических и социологических исследованиях на эту тему рассматриваются проблемы культурного шока, адаптации к новой стране, этапы, которые проходит каждый мигрант в первые годы после переезда. Понимание данного процесса и подготовка к дискомфорту, который может возникнуть, и есть главная цель этой книги.

Во второй части я рассказываю о стратегиях адаптации в обществе — почему одни люди выбирают жить в русском окружении и активно защищать родину в интернет-войнах, а другие вешают флаг новой страны у себя на балконе и перестают общаться с друзьями из России.

Выбор стратегии адаптации касается всех тех эмигрантов, которые хоть раз задумывались о том, кто они теперь — все еще иностранцы в чужом мире или уже свои, и сохранять ли им привычные ритуалы и традиции русской жизни или отказаться от них в пользу того же в новой стране.

В третьей части книги я описываю практические способы, позволяющие уменьшить возможные сложности при адаптации после переезда, а также стратегии, которые помогут справиться со стрессом. Способы решения проблем были найдены мной в различных источниках и могут быть полезны людям самого разного возраста и опыта. Также своими советами поделятся переселенцы, прошедшие через все сложности или испытывающие их прямо сейчас.

В книге использовались мнения специалистов по этой теме, результаты исследований за последние 50 лет, опыт реальных людей и иногда даже мнения из интернета — для полноты картины. По некоторым вопросам ученые не могут договориться уже в течение полувека, так что приведенную в книге информацию не стоит воспринимать как однозначно верный и единственный способ адаптироваться.

Большинство материалов и книг, на которые я опираюсь, написаны на английском языке, потому что изучение этой темы в России началось только в последние десятилетия и пока не дало значимых самостоятельных результатов.

Для тех, кто захочет прочитать подробнее об исследованиях, которые я упоминаю, в конце книги будет отдельный список литературы со ссылками на них, а также с указанием конкретных страниц в этой книге, где они были приведены.

Надеюсь, мой опыт и истории других людей будут полезны тем, кто уже уехал или только собирается это сделать.

Оцените себя — есть ли у вас проблемы с адаптацией?

Ответьте на представленные ниже вопросы «да» или «нет».

  1. Вам не всегда понятно, почему люди в новой стране ведут себя так или иначе (например, как они дружат, заводят отношения, ведут себя в общественных местах). _______
  2. Иногда вы чувствуете, что эти люди вам не близки по духу, порою они вам даже откровенно не нравятся. _______
  3. Ощущение новизны после переезда быстро улетучилось, и начались суровые будни. _______
  4. Вы чувствуете тревогу от того, что вас могут не понять, или даже посмеются над вашими попытками сделать что-то, что делают местные. _______
  5. Иногда вы испытываете сильный стресс из-за необходимости находиться среди местных жителей, и вам хочется закрыться дома и ни с кем не разговаривать хотя бы в течение нескольких дней. _______
  6. Иногда вам кажется, что будет проще все бросить и уехать обратно. _______
  7. Иногда вы чувствуете себя ужасно, когда пытаетесь что-то объяснить на другом языке, а вас продолжают не понимать. _______
  8. Иногда на вас нападает ужасная тоска по дому, и жизнь на родине вспоминается, как очень теплая, приятная и безопасная. _______
  9. Иногда вы злитесь на новую страну и не понимаете, почему нельзя сделать что-то проще и понятнее. _______
  10. Вы часто сравниваете старую и новую страну. _______
  11. Иногда вам очень одиноко и кажется, что вы никогда не станете частью нового для вас мира. _______
  12. Возвращение в прежнюю страну иногда ощущается как долгожданный праздник. _______
  13. Порой вы чувствуете сильное разочарование в своем выборе переехать. _______
  14. У вас часто болит голова и обострились проблемы со здоровьем. _______
  15. Вы стали пить больше алкоголя. _______
  16. Иногда вы чувствуете раздражение даже от мысли, что надо общаться с местными. _______
  17. Находиться дома вам нравится больше, чем в окружении людей из новой страны. _______
  18. Вы чаще общаетесь с соотечественниками, чем с местными жителями. _______
  19. Вы много времени проводите на российских сайтах, смотрите российское телевидение и читаете блоги в российских социальных сетях. _______
  20. Вы чувствуете, что очень недовольны своей жизнью. _______

Если вы ответили на 10 или более вопросов «да» — то с высокой долей вероятности у вас есть проблемы с адаптацией после переезда. Узнать, что с этим делать и как вспомнить о радостях жизни, можно в следующих главах книги.

Что такое культурный шок и почему он грозит вам?

В этой главе раскрывается понятие культурного шока — чем он отличается от обычного шока и почему эмигранты в группе высокого риска.

Ура, свершилось! Чемоданы упакованы, билеты куплены, визы оформлены — можно переезжать. Впереди новый мир, неизведанные места, интересные люди и приключения. С этих мыслей обычно начинается переезд в другую страну или другой город. Человек полон надежд и испытывает ощущение эйфории от окружающего мира.

Вот что пишет Кира, одна из тех, кто эмигрировал в Австрию.

«Было ощущение новизны и необычности всего окружающего, приятное и очень вдохновляющее. Месяца два-три восприятие было таким острым и свежим. Постепенно все стало привычным, но прогулки по городу до сих пор — большая радость. Да и в целом, я все равно часто смотрю на окружающее как на что-то особенное, удивительное, хотя оно и стало достаточно родным».

Кира, Вена, один год и четыре месяца в другой стране

Но проходят дни и недели, и появляются первые проблемы. Кассир в магазине спросила вас о чем-то непонятном, в доме холодно, нет привычных продуктов в продаже, в общественном транспорте обругали, люди вокруг какие-то неприветливые, заняты своими делами. Кажется, что с каждым днем ком проблем и непонимания растет, и неясно, что с этим делать. Над чем они тут шутят, как заводят друзей, на какие темы общаются в рабочие перерывы, как позвать кого-то на свидание?

Психологи и социологи называют это состояние культурным шоком, или аккультурационным стрессом. Шок здесь не выступает в привычном для нас понимании, как результат сильного потрясения или большого удивления, когда человек впадает в ступор или начинает вести себя неадекватно, — это более сложное понятие.