Фрагмент книги «Офицеры и джентльмены»
— А Джоуб сказал, что улицы кишат пьяными пожарными.
— Джоуб сам надрался.
— Да, на этой неделе он не просыхает. Не смею его осуждать.
— Два бокала вина, Парсонс.
— Но часть прислуги должна оставаться трезвой. Хотя бы на некоторое время.
— А под бильярдным столом засел какой-то парень.
— Кто-то из прислуги?
— Я его прежде не видел.
— Пожалуйста, виски, Парсонс.
— Надеюсь, что нам не придется давать приют ребятам из «Черепахи».
— Они обязательно явятся, как только отмоются. Робкие, тихие парни, которые не причинят нам беспокойства.
— Три виски с содой, Парсонс, пожалуйста.
— Ты слышал, в какое дерьмо Гай угодил в Дакаре? Поведай им, Гай. Классная история.
Гай поведал им классную историю. В этот вечер повторять рассказ ему пришлось еще не единожды.
Из бильярдной появился его зять Артур Бокс-Бендер. Артур был без пиджака, и его сопровождал дружок — тоже член парламента — по имени Элдербери. Тип, надо сказать, довольно мерзкий.
— Ты знаешь, что помешало мне положить последний шар? — сказал Элдербери. — Я на кого-то наступил.
— На кого?
— Я с ним не знаком. Он сидел под столом, и я наступил ему на руку.
— Потрясающе! Он что, вылез?
— Нет. Он прошипел: «Проклятие!»
— Не могу поверить. Парсонс, под бильярдным столом действительно кто-то засел?
— Да, сэр. Новый член клуба.
— Что он там делает?
— Говорит, что подчиняется приказу, сэр.
Два или три любителя бриджа отправились исследовать необычный феномен.
— Парсонс, что означают эти слухи о винных ручьях на улице?
— Я не покидал помещения, сэр. Но многие члены об этом говорят.
Из бильярдной вернулся разведывательный отряд с докладом:
— Все полностью соответствует действительности. Под столом сидит какой-то парень.
— Я помню, что там в свое время любил сиживать этот бедолага Бинки Каванаг.
— Бинки был психом.
— Что же, не побоюсь высказать предположение, что таковым является и этот парень.
— Привет, Гай, — сказал Бокс-Бендер. — А я думал, что ты в Африке.
Гаю пришлось рассказать зятю свою историю.