Фрёкен Сталь и банда пожарников

Содержание
«Шяйцо в ляпе», – сказала Клара
«Пастливой счасхи», – сказала Клара
«Бендая бадна», – сказала Клара
«Прара кломокла», – сказала Клара
«Дервый пень», – сказала Клара
«Ке нурить!» – сказала Клара
«Потличая огода!» – сказала Клара
«Сочень транно», – сказала Клара
«Клаша нарлась», – сказала Клара
«Хсе ворошо, что ворошо кончается», – сказала Клара

Jan-Olof Ekholm

Tut-tut här kommer ligan

 

Экхольм Я.

Фрёкен Cталь и банда пожарников : повесть / Ян Улоф Экхольм ; пер. со швед. О. Мяэотс ; худож. С. Тараник. – М. : Махаон, Азбука-Аттикус, 2023. – ил.

 

ISBN 978-5-389-19426-7

 

0+

 

Фрёкен Сталь в городке Гдеугодно знают все. Ни одно событие или приключение не обходится без её участия. Вот и на этот раз неугомонная фрёкен решила помочь своим знакомым разбойникам сменить… профессию. И что же она им предложила? Стать пожарными! К тому же в городке Гдеугодно уже давно нет своей пожарной команды, а ведь люди так беспечны в обращении с огнём. Ну и переполох начался тогда в городке!

 

Tut-tut här kommer ligan

© Jan-Olof Ekholm 1968

© Мяэотс О.Н., перевод на русский язык, 2023

© Тараник С.В., иллюстрации, 2023

© Оформление, издание на русском языке.

ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2023
Machaon®

«Шяйцо в ляпе», – сказала Клара

 

(Странно звучит, верно? Клара – это попугай, она умеет разговаривать, но путает буквы в словах, так что, когда говорит ШЯЙЦО В ЛЯПЕ, это значит ЯЙЦО В ШЛЯПЕ. Не беда: скоро ты с ней познакомишься и научишься её понимать.)

 

Наступила весна, светило солнце, всё цвело и зеленело. Приближалась Пасха, и все радостно ждали этот праздник.

Нет, пожалуй, не все. В тёмном подвале в городке Гдеугодно сидели три жалких типчика и дулись на весь белый свет.

Вот тот, на стуле у подвального окошка, дулся больше всех.

Вторым по надутости был тот, кто лежал на кровати.

А на полу, скрестив ноги словно портной, сидел тот, кто дулся меньше других. Он играл на губной гармошке.

– О-хо-хо, – вздохнул сидевший на стуле и хлопнул себя по животу. – Как же я проголодался!

– Плохочки, – твердил лежавший на кровати, он клевал носом и то и дело засыпал.

– Апчхи, отличная музыка, давненько я ничего лучше не слышал! – чихнув, похвалил сам себя тот, кто сидел на полу, и убрал гармошку ото рта.

Узнаёте эту троицу?

Верно. На стуле сидит Кристен Петерсон по прозвищу Крендель, он тот ещё обжора. На кровати лежит Густаф Гейер, он не больно-то разговорчив. А с губной гармошкой – это Нильс Чихенстрём по прозвищу Ниссе Чих, он постоянно чихает, когда разговаривает.

Конечно, ты помнишь, что все они разбойники, причём самые хитрющие в мире. По крайней мере, они сами так считают и называют себя бандой. Но на самом деле не такие уж они и страшные.

Но сейчас одного в банде не хватает – главаря Андерса-Улле Плота, впрочем, он велит звать себя Шефом.

– О-хо-хонюшки, – снова вздохнул Крендель. – Не видать нам радости на Пасху.

– Плохочки, – кивнул Густаф Гейер.

– А-апчхи, а вот на день рождения… – чихнув, произнёс Ниссе Чих, – на день рождения дарят всякие замечательные подарки.

И снова заиграл на губной гармошке.

– Перестань, – попросил Крендель. – И так на сердце кошки скребут. Не будет у нас в этом году радостной Пасхи.

Разбойники совсем приуныли, так что даже не заметили, как открылась дверь и на пороге появился Шеф.

– Всё хнычете, – сказал он с мрачной издёвкой.

– Я просто сказал, что не видать нам в этом году праздника как своих ушей, – вздохнул Крендель.

Шеф вошёл в комнату и уселся на стул у стола.

– А что мешает нам отпраздновать Пасху? – спросил он, сверля взглядом Кренделя.

– Сам знаешь что, – проворчал тот. – У нас денег нет. А раз так – не на что купить яйца. Как же справлять Пасху без яиц?

– Ерунда! Ничего глупее не слыхивал! – рассмеялся Шеф. – Вы что, забыли, кто мы такие?

– Апчхи, Андерс-Улле… – чихнув, начал было Ниссе Чих.

– Зови меня так, – перебил его Шеф и ткнул пальцем в свою сине-бело-красную полосатую футболку. На красной полоске было написано CHIEF.

– Шеф и Густаф, Крендель и я, – продолжил Ниссе. – Какая разница, кто мы такие?

– Мы – банда, – сказал Шеф. – Я вообще самый хитрый в мире разбойник! Хитрый и без денег раздобудет яйца к празднику. Просто берёшь их – и все дела.

– Воровать нехорошо, – напомнил Крендель.

– Апчхи, ай-ай-ай! – чихнул Ниссе Чих и погрозил пальцем.

– Дурачьё, – прошипел Шеф. – Это обычным людям воровать нельзя, а разбойники на то и разбойники, чтобы воровать. Значит, и яйца можем взять бесплатно.

– Ням-ням, – облизнулся Крендель. – Давайте вечером сыграем на спор: посмотрим, кто съест больше яиц? Победителю приз – бутерброд с ливерным паштетом.

– Апчхи, ну уж нетушки! – сказал Ниссе Чих. – Крендель, ясное дело, выиграет: он вечно лопает больше всех. Нет, я так не играю, не играю, не играю…

– Прекратите базарить! – рявкнул Шеф. – Сперва надо достать яйца.

– Это легче лёгкого, – рассмеялся Крендель, он явно воспрянул духом. – Надо просто заглянуть в любой курятник и взять яйца.

– Хорошечки, – улыбнулся Густаф Гейер.

Шеф посмотрел на Кренделя:

– Тогда ты и иди. Сходи в любой курятник и возьми яйца, раз собираешься съесть больше других.

Крендель вскочил со стула и замахал руками: