Особняк №13 – Чумовая семейка
Больманн С.
Особняк №13 – Чумовая семейка / Сабина Больманн ; пер. с нем. М. Николенко ; рис. Д. Штойдтнера. – М. : Махаон, Азбука-Аттикус, 2025. – (Современные детские книжки).
ISBN 978-5-389-28827-0
0+ 6–
В ночь на пятницу тринадцатого Оттилия Шмидт не спала. По этой причине она стала свидетельницей подозрительного полуночного происшествия. В заброшенный особняк №13 заехали новые жильцы… Так начинается эта умопомрачительная история, в которой шесть эффектно-волшебных существ отчаянно пытаются влиться в мир обычно-привычных людей. И приходится им учиться маскироваться, гримироваться и лишний раз живых не пугаться...
Willkommen bei den Grauses: Wer ist schon normal?
© 2024, by Planet! in Thienemann-Esslinger Verlag GmbH, Stuttgart
Text by Sabine Bohlmann, illustrations by Daniel Steudtner
© Николенко М. П., перевод на русский язык, 2025
© Оформление, издание на русском языке.
ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2025
Machaon®
Они приехали ночью. В пятницу, тринадцатого.
В тупике клубился туман. При свете фонарей мир казался похожим на карандашный рисунок.
Оттилии Шмидт не спалось. Она подошла к окну, чтобы немного посмотреть в темноту ночной улицы. Внезапно послышался шум машины, которая, из последних сил тарахтя и даже будто бы кашляя, завернула в тупик и остановилась перед домом номер тринадцать.
Из тесного автомобильчика вылезли пятеро – три фигуры повыше и две пониже. Кроме того, Оттилия заметила едва различимую проворную тень совсем маленького существа, передвигавшегося зигзагом и весьма напоминавшего собаку. Разглядеть прибывших как следует девочка не смогла: было слишком темно и слишком туманно. К тому же её очки остались лежать на ночном столике, а без них она почти ничего не видела.
Четверо незнакомцев вошли в дом, а пятый небольшого роста остановился и внимательно посмотрел прямо на окно Оттилии. Ей показалось, будто под капюшоном блеснули два жёлтых глаза. Но разве у людей бывают жёлтые глаза?
Девочка затаила дыхание. Маленький человечек неожиданно поднял руку и помахал. Что Оттилии оставалось делать? Она помахала в ответ. Потом все исчезли за дверью дома, как будто никого и не было. Только машина осталась стоять у входа.
Когда девочка уже собралась вернуться в постель, чёрная ворона пролетела сквозь густой туман и уселась на конёк крыши дома номер тринадцать.
Утром Оттилию разбудил яркий солнечный свет. Сначала она испугалась, что проспала, но потом вспомнила: сегодня же первый день каникул! Ещё вчера она училась в четвёртом классе у фрау Нуднер, а теперь радовалась, что в следующем году у неё будет другая учительница.
О ночном событии Оттилия забыла. То есть не совсем. Она решила, что странная компания просто приснилась ей. Сейчас лето, а летом туманов не бывает. Да и кто бы стал заселяться в дом ночью? Тем более в давно заброшенный и несколько лет пустующий особняк. Местные ребята даже приблизиться боялись к этому домишке, называя его между собой домом с привидениями.
А вот Оттилия Шмидт часто стояла перед этим зданием, мечтая о новых соседях – семье с детьми, которые могли бы стать её друзьями.
Она села в постели, потянулась и зевнула. Фриц, морская свинка, уже грыз лист салата, сидя в своей клеточке.
– Приятного аппетита! – сказала ему хозяйка. – Хорошо спал? Тебе снилось море?
Напялив на нос большие круглые очки, она спрыгнула с кровати и сбежала по лестнице в кухню. Пахло свежей выпечкой.
Папа в фартуке хлопотал у плиты. На нём тоже были очки с толстыми стёклами, которые сейчас запотели от жара духовки.
– Доброе утро, мышка! Я испёк гугельхупф [1] для наших новых соседей в качестве приветственного презента.
– Для новых соседей? – переспросила Оттилия, удивлённо раскрыв глаза.
Она села за стол и насыпала в миску своих любимых кукурузных хлопьев.
– Да. Похоже, сегодня ночью кто-то въехал в тринадцатый дом, – пояснил отец.
– Сегодня ночью?
Оттилия залила хлопья молоком и стала наблюдать за тем, как они всплывают на поверхность.
– Ты во сне случайно не побывала в Попугайгонии? – пошутил папа и, когда девочка покачала головой, прибавил: – Ты всё за мной повторяешь!
Оттилия перестала жевать. В голове зашумело. Так, значит, это был не сон? Туман, фигуры в темноте и всё остальное… Она соскочила со стула и подбежала к окну.
– Прожуй сначала! Нельзя бегать с набитым ртом! – предостерегающе сказал отец, но девочка сейчас могла думать только об одном.
Она раздвинула шторы и посмотрела на здание с табличкой «13».
– Серьёзно, пап? В дом с привидениями кто-то въехал? Но ведь тут всё по-прежнему. Кроме…
Оттилия заметила машину, припаркованную на улице.
– Видала? Это не автомобиль, а ржавая консервная банка. Даже удивительно, как такое может ездить. – Папа Шмидт взял зубочистку и проткнул ею кекс, проверяя, пропеклось ли тесто. Решив, что всё в порядке, он достал своё произведение из формы. – Мама уже на работе. Перед уходом просила передать тебе вот это.
Поставив дымящийся гугельхупф на столешницу, папа подошёл к Оттилии и поцеловал её в макушку.
– Спасибо! – сказала девочка и, снова посмотрев на соседский дом, не обнаружила никаких признаков оживления.
– Наверное, они ещё спят. Переезд ночью – это довольно необычно, – заметил папа, тоже поглядев в окно.
– Думаю, первым делом им надо бы помыть стёкла.
– Боюсь, стёкол там вообще никто никогда не мыл. Странно, что новые жильцы въехали без ремонта. В доме, наверное, пахнет пылью и плесенью, ведь его давным-давно не проветривали. Да и работает ли электрика? Есть ли вода? Сомневаюсь.
Оттилия заметила, что вчерашняя ворона по-прежнему сидит на коньке крыши. Неподвижно, как статуя.
– Гляди-ка, Отти! Вон идут твои подружки: Мона, Лиза и Мона-Лиза. Не хочешь к ним присоединиться? Вы могли бы вместе пойти на детскую площадку, – предложил папа, увидев трёх девочек, огибающих старую машину.
Оттилия застонала.
– Они мне не подружки. И на детскую площадку я больше не хожу. К тому же сейчас я в пижаме и…
– Да-да, я тебя понял. Но Отти, мышка, может, тебе всё-таки стоит пересилить себя и попробовать подружиться? Вы ведь одноклассники. Впереди долгие каникулы, а мы с мамой не можем всё время проводить с тобой. Нам нужно работать, ты ведь знаешь?
Оттилия кивнула.
– Я в состоянии развлечь себя сама. Мне нравится быть одной и много читать. Сейчас пойду в библиотеку, сдам те десять книг, которые прочла на прошлой неделе, и возьму новую высоченную стопку. – Услышав, что отец тихо вздохнул, она спросила: – Ну чего ты? Другие родители радовались бы!
– Конечно. Мы с мамой тоже считаем, что твоя любовь к чтению – это классно, и всё-таки…
Теперь вздохнула Оттилия:
– И всё-таки это ненормально. Я знаю. Дети должны бегать по улице и играть с друзьями во всякие глупости: в корову на горе, вора и полицейского, перетягивание верёвки или убегалки.
– Это называется бык на горе [2], разбойники и жандармы, перетягивание каната и догонялки.
Оттилия пожала плечами. Такие игры не особенно интересовали её. С улицы донеслись голоса девочек: они смеялись, обсуждая автомобильчик новосёлов.
– В жизни не видала такого уродливого драндулета! – сказала Мона.
– Сейчас я досчитаю до трёх, и она развалится, – подхватила Лиза.
– Это не машина, а ржавый роликовый конёк для слона! – сострила Мона-Лиза, и все три девочки захохотали, схватившись за животы.
Оттилия слегка покачала головой: она поймала себя на том, чт…