Робеспьер. Портрет на фоне гильотины

Филипп Бурден, Мишель Биар

Подробнее

Издательство: Азбука

Возрастное ограничение: 16+

Жанр: Non-fiction

Фрагмент книги «Робеспьер. Портрет на фоне гильотины»

Sous la direction de

Philippe Bourdin, Michel Biard

ROBESPIERRE

Portraits croisés

 

Перевод с французского Аркадия Кабалкина

Научный редактор: Юлия Сафронова, историк-франковед

 

Робеспьер. Портрет на фоне гильотины / Под ред. М. Биара, Ф. Бурдена ; [пер. с фр. А. Ю. Кабалкина]. — М. : КоЛибри, Издательство АЗБУКА, 2025.

 

ISBN 978-5-389-30447-5

 

16+

 

Максимилиан Робеспьер — герой революции и палач собственных соратников, прогрессивный освободитель и подозрительный диктатор, «неподкупный» политик и безумный фанатик. С момента казни под лезвием гильотины Робеспьер из исторического деятеля превратился в зловещую легенду. Но можно ли однозначно охарактеризовать того, кто по самой своей природе состоял из противоречий, хитрости и беспрестанной борьбы? Способно ли новое осмысление поступков и политики выдающегося французского революционера привести нас к пониманию его личности? Отвечая на этот и другие вопросы, составители книги, историки Филипп Бурден и Мишель Биар, обращаются к культурному и историческому наследию Робеспьера.

«Необходимо снова и снова изучать этого человека и его наследие ради лучшего понимания, трудиться над его изображениями, пестовать его память, углублять историографию. На все это он сам — чаще всего невольно — вдохновлял в пылу и в трагедии революционных событий, в коллективном бессознательном, воспроизводимом на страницах национальной литературы с учетом политических потрясений, с архивной избыточностью или, наоборот, с прискорбной недосказанностью». (Филипп Бурден, Мишель Биар)

 

© Armand Colin 2020, 2nd edition, new presentation, Malakoff

ARMAND COLIN is a trademark of DUNOD Editeur — 11, rue Paul Bert — 92240 MALAKOFF

© Кабалкин А. Ю., перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательство АЗБУКА», 2025

КоЛибри ®

ВведениеРобеспьер. Вопросы

В мае 2011 года Французское государство сообщило, что выставляет на аукцион Sotheby’s рукописи Робеспьера и Леба, а Общество робеспьеристских исследований совместно с Институтом истории Французской революции и рядом других учреждений и организаций открыло подписную кампанию. Набралась тысяча подписчиков, что позволило собрать сумму, необходимую для приобретения этих рукописей, хранящихся теперь в Национальном архиве. Каждый делал взнос сообразно своим средствам, осознавая значение истории Великой французской революции для строительства нашей Республики. Многие подписчики сопровождали свои переводы письмами или записками с объяснениями своего решения, часто очень эмоциональными. Один человек в возрасте 91 года написал, что когда-то его научили «тяге к революционной добродетели» и что еще в 12 лет он прочел первую в своей жизни биографию Неподкупного. Одна супружеская пара объяснила свое пожертвование желанием напомнить детям о своем восхищении Робеспьером. Многие вспоминают учебу в университете как источник своего неравнодушия к этой теме. Кто-то видит в Робеспьере оболганного героя, кто-то ограничивается тем, что подчеркивает чрезвычайную важность его личности, мыслей и поступков, не героизируя его самого, и многие сожалеют в этой связи об отсутствии в продаже его биографии, которую можно было бы использовать как справочное издание. Появившиеся в последние годы многочисленные труды на английском и французском языках позволили частично устранить этот пробел, ожидаются и новые книги, но все они только затрудняют ответ на восклицание историка Марка Блока: «Робеспьеристы и антиробеспьеристы, пощадите; cжальтесь, просто скажите нам: каким был Робеспьер?»

Читай без интернета

Любимые книги всегда доступны для чтения без доступа к интернету. Для этого всего лишь нужно загрузить книгу на устройство.

Мы в Telegram

@patephone_audioknigi