Фрагмент книги «Ожерелье королевы. Анж Питу»
Глава XVI. Что замышляла королева
Глава XVII. Фландрский полк
Глава XVIII. Пир королевских гвардейцев
Глава XIX. В дело вмешиваются женщины
Глава XX. Генерал Майар
Глава XXI. Версаль
Глава ХХII. День 5 октября
Глава XXIII. Вечер 5 октября
Глава XXIV. Ночь с 5 на 6 октября
Глава XXV. Утро
Глава XXVI. Жорж де Шарни
Глава XXVII. Отъезд, путешествие и прибытие Питу и Себастьена Жильбера
Глава XXVIII. Как Питу, проклятый и изгнанный теткой за один варваризм и три солецизма, был снова проклят и изгнан ею же за домашнюю птицу с рисом
Глава XXIX. Питу-революционер
Глава XXX. Отречение г-жи Бийо
Глава XXXI. Почему Питу решился покинуть ферму и вернуться в Арамон, на свою единственную и настоящую родину
Глава XXXII. Питу-оратор
Глава ХХХIII. Питу-заговорщик
Глава XXXIV, в коей выходят на сцену монархический принцип, воплощенный в аббате Фортье, и принцип революционный, представляемый Анжем Питу
Глава XXXV. Питу-дипломат
Глава XXXVI. Питу торжествует
Глава XXXVII. Папаша Клуис, или История о том, как Питу изучил тактику и приобрел благородный вид
Глава XXXVIII. Катрин в свой черед пускается в дипломатию
Глава XXXIX. Мед и полынь
Глава XL. Неожиданная развязка
Примечания
Alexandre DumasLE COLLIER DE LA REINE. ANGE PITOU
Перевод с французского Елены Баевской («Ожерелье королевы», часть III; «Анж Питу», часть II, главы 22–40),Ивана Русецкого («Ожерелье королевы», пролог, часть I; «Анж Питу», часть I, главы 22–30, часть II, главы 1–21),Леонида Цывьяна («Ожерелье королевы», часть II;«Анж Питу», часть I, главы 1–21)
Оформление обложки и иллюстрация на обложкеСергея Шикина
Иллюстрации Франтишека Хорника («Ожерелье королевы»)и Станислава Гудечека («Анж Питу»)
Тексты печатаются по изданиям:Дюма А. Ожерелье королевы: В 2 т. М.: Пресса, 1992.Дюма А. Анж Питу. М.: Пресса, 1994.