Рождество в Голливуде, или Лучшая роль в моей жизни

Оглавление
Дневник проб Элли Лобстер
1. Свидание
2. Великая иллюзия
3. Однажды на Диком Западе
4. Близкие контакты третьей степени
5. Плохой, хороший, злой
6. Головокружение
7. Это правда, если я вру!
8. Жизнь прекрасна
9. Барбекю
10. Психо
11. Бойцовский клуб
12. Выкуп
13. Джентльмены предпочитают блондинок
14. Телохранитель
15. Поющие под дождем
16. Игры детей, или Влюбись в меня, если осмелишься
17. Окно во двор
18. Любовное настроение
19. Фрэнки и Джонни
20. Миссия
21. Приключение
22. Откровение
23. Отступники
24. Назад в будущее
25. Империя наносит ответный удар
26. Папаши без вредных привычек
27. Писатели свободы
28. Терминал
Эпилог. Ла-Ла Лэнд
Благодарности
Список фильмов к просмотру:
Примечания

 

 

 

CYNTHIA KAFKA
LE MEILLEUR RÔLE DE MA VIE OU COMMENT J’AI PASSÉ NOËL À HOLLYWOOD

Published by arrangement with Lester Literary Agency & Associates

 

Перевод с французского Елены Клоковой

Иллюстрация на обложке Винсента Фельдмана

 

Кафка, Синтия

Рождество в Голливуде, или Лучшая роль в моей жизни: роман / Синтия Кафка ; [пер. с фр. Е. Клокова]. — М : Издательство АЗБУКА, 2025. — (Рождественская история. Горячий шоколад).

 

ISBN 978-5-389-31407-8

 

16+

 

У Элли Лобстер есть заветная мечта: стать известной актрисой и покорить Голливуд. Но разве это так просто, когда живешь в крохотной деревушке во Франции и даже твоя настоящая фамилия переводится как «деревенщина»? И вдруг — о Рождественское чудо — Элли предлагают самую необычную работу: занять место кинозвезды, которой очень уж хочется скрыться от папарацци на время праздников. И работа эта не где-нибудь… а в самом Лос-Анджелесе!

Надев подходящий парик, линзы и вооружившись гардеробом настоящей голливудской актрисы, Элли поселяется в ее доме, чтобы успешно отыграть роль, пару раз попавшись в кадр уличных фотографов…

Но как с этим всем связано путешествие по Америке в доме на колесах, гадание на картах Таро, перестрелка в церкви и всепоглощающая, истинная любовь?

Да уж, это Рождество Элли никогда не забыть!

 

© Charleston, une marque des Éditions Leduc, 2024
76, boulevard Pasteur
75015 Paris – France

© Клокова Е., перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство АЗБУКА», 2025
АЗБУКА®

Список декабрьских кастингов:

2 декабря

Роль жены полицейского в сериале.

Пролет.

Причина: кастинг был жульнический. Агент заранее решил взять на роль подружку сына своей домработницы.

Намеченная цель: стать подружкой сына домработницы агента, отвечающего за кастинг.

4 декабря

Роль Полли, сексуального создания.

Ушла, не дождавшись своей очереди.

Причина: я поняла (через два часа!), что это не научно-фантастический фильм, а что-то про садомазо. Могла бы и раньше догадаться, что звуки, доносившиеся до коридора, издает не летающая тарелка.

Намеченная цель: читать объявления до конца, в том числе курсив и мелкий шрифт.

6 декабря

Роль гигантского кабачка во фруктово-овощном отделе старого супермаркета в пригороде.

Успех.

Поправка: меня уволили через два часа, потому что костюм разъехался на заду и «это производило неблагоприятное впечатление на покупателей». Пометка для себя: в таком отделе мерзнешь, если от кабачка отвалилась долька.

9 декабря

Роль покойницы «под вскрытием» для фильма.

Пролет.

Причина: мои ноги оказались слишком маленькими.

Намеченная цель: отрастить ноги?

13 декабря

Роль забавной красавицы в романтической комедии в духе «Бриджит Джонс».

Пролет.

Причина: в лирическом порыве я налетела на камеру, и она упала на директора по кастингу.

Намеченная цель: написать открытку директору и поинтересоваться, как там его сотрясение мозга?

15 декабря

Роль Келли в фильме-драме.

У меня ПРОСЛУШИВАНИЕ!!!!!!!!!

В центре фойе красуется огромная серебристая новогодняя ель. Я по привычке отворачиваюсь, чтобы украшения не притянули к себе мой взгляд. Это не обычная ель из тех, которые я люто ненавижу. На каждом сверкающем шаре написана фамилия актера или актрисы, которым я мечтала бы подавать реплики. Всех объединяет одно обстоятельство: каждого представляет агентство «Таланты Приотто», где я в данный момент нахожусь.

Появится ли через год и моя фамилия на одном из шариков? Хочется верить. Еще сегодня утром я была той, кто носится по кастингам, коллекционируя неудачи, как другие — марки, но приложенные усилия вот-вот окупятся: меня пригласил поговорить лично господин Эрнест Приотто. Большой босс хочет встретиться со мной! Я возбуждена, как блоха на всемирном конкурсе паласов.

— Элли Лобстер? — спрашивает ассистентка Приотто, и я вскакиваю по стойке смирно, как скаут на вручении медали или артистка, ждущая вручения своего первого «Сезара».

— Здесь!

Люди вокруг оборачиваются. Пусть запоминают мое лицо — скоро оно будет повсюду! Известность поджидает в конце коридора!

Эрнест Приотто приглашает меня присесть, продолжая говорить по телефону. Я из вежливости разглядываю обстановку кабинета — «мол, что вы, что вы, я ничего не слышу!» Письменный стол в минималистском стиле прост и шикарен. На стенах висят фотографии в рамках — агент рядом с селебрити. Единственное цветовое пятно — этажерка, где на редкость уродливая и наверняка баснословно дорогая скульптурка соседствует с китчевым снежным шаром с Эйфелевой башней внутри и самым настоящим «Оскаром». Этот пестрый набор предметов диссонирует с остальной комнатой, но я не успеваю как следует все рассмотреть — агент закончил разговор.

— Очень рад видеть вас здесь, мадемуазель Лобстер.

— Для меня это большая честь.

— Я как раз изучал ваше резюме. Оно... интересное.

На самом деле оно девственно чисто и не запятнано каким бы то ни было кинематографическим опытом, но я улыбаюсь в ответ. Интересное так интересное, спасибо и на этом.

— Вы не замужем, детей нет, вам двадцать три года...

— Скоро будет двадцать четыре.

Он вглядывается в экран компьютера.

— Ну да, вы родились 25 декабря. Итак... Как бы вы сами себя описали?

Я упираю язык в щеку, прежде чем заговорить, помня, что имею склонность к излишней спонтанности. Вряд ли стоит сообщать всемогущему Приотто, что я живу с семьей на родительской ферме, в золоте мы не купаемся и мне позарез необходима роль, чтобы не оказаться на заводе, где работает дядя Морис.

— Итак, я общительная, усердная и решительная. Работаю, не наблюдая часов, и быстро учусь.

Мысленно поздравляю себя. Вышло лаконично, но определенно и ясно.

— Тут написано, что вы билингв, все верно?

— Так же верно, что я — Плюк [1].

— Не понял...

Прикусываю язык — сейчас не до самовосхваления.

— Да, конечно, я бегло говорю по-английски, преподаватели всегда отмечали мои способности к языкам.

— Так что же такое «Плюк»?

— Моя настоящая фамилия… Лобстер — артистический псевдоним. Честно говоря, из-за нее я и захотела стать актрисой, чтобы превратиться в кого-нибудь другого.

Нелегко зваться Плюк, когда живешь в глухой деревушке среди коров, тракторов и свиней, хоть это и закаляет характер.

— Нда... понимаю, — кивает агент.

— Кстати, фамилию предлагаемого мне персонажа тоже носить непросто, — говорю я, чтобы разрядить атмосферу. — Келли Дьосси — звучит оригинально, разве нет?

Приотто удивленно вздергивает брови.

— Боюсь, у нас возникло недопонимание. Моя ассистентка вас не предупредила? Мы уже нашли актрису на эту роль.

Мне на плечи обрушивается свинцовый кожух.

— Но тогда... зачем я здесь?

— Не будем ходить вокруг да около, — отвечает Приотто, разгладив тонкие усики. — Я с первого взгляда понял, что ваши физические данные и талант помогут мне оказать услугу одной моей близкой приятельнице.

— Вот как...

Чтобы не разреветься, я не свожу глаз со снежного шара. Все было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. За неимением роли меня облачат в костюм кукурузного початка и пошлют в ресторан bobo-chic [2], принадлежащий сыну одной из лучших подруг Приотто, где придется лавировать между столиками, уворачиваясь от шаловливых ручонок облезлых буржуа.

— Фильма у меня для вас и правда пока нет, — объявляет хозяин кабинета, — но я предлагаю вам реальное дело. Вы — идеальная кандидатка! Давайте я все объясню.

— Хорошо... — на полувсхлипе отвечаю я.

— Первое, что вы должны знать: роль приятная и нетрудная, но потребует соблюдения тайны. Вы подпишете соглашение о неразглашении. Цена вопроса — тридцать тысяч долларов.

Тридцать тысяч? Он сказал «тридцать тысяч долларов»? Слезы мгновенно высохли. За такие деньги я готова изображать канатную плясунью между собором Сакре-Кер и Трокадеро, облачившись в костюм световой бабочки. В голове крутится фраза моей любимой Мэрилин Монро: «Я не хочу быть богатой. Я хочу быть потрясающей». Но фамилия Мэрилин была не Плюк.

— Позже, когда вернетесь в Париж, я возьму вас под крылышко. Ни один продюсер не откажется дать роль моей маленькой протеже.

Ну, раз я могу разбогатеть и стать потрясающей... По затылку маршируют мурашки от предвкушения чуда, но в мозгу раздается бесшумный сигнал тревоги.

— Что за роль? Опасная? Это что-то... незаконное? Придется оголяться, выставлять себя на посмешище, тестировать вредные вещества, которые могут меня изуродовать?

Приотто хохочет, как на выступлении уморительно смешной стендаперши.

— Ничего подобного! Вы должны будете стать дублершей одной американской актрисы — у нее дома. Чтобы исключить подозрения, подпишете два контракта: роль двойника — для нас, официальный, и помощницы по хозяйству — для себя, на случай, если все раскроется.

От изумления я чуть не лишаюсь дара речи.

— Помощницы по хозяйству? Гувернантки с кучей детей на попечении?

Лучше я буду плясать на проволоке! На третьем курсе я проходила практику в начальной школе, в классе моей сестры Нелли, о чем у меня остались немеркнущие воспоминания — по банальной и дико гадкой причине. Неистребимая армия гнид и вшей использовала гриву моих волос как троянского коня, чтобы вырваться на волю из школы. Парикмахерские ножницы превратили меня из Рапунцель в Жанну д’Арк, я сменила прическу, но популярности не приобрела. До последнего дня в коллеже меня дразнили «вшивой Плюк».

Я уговариваю себя не тянуть руки к голове, но она все равно чешется.

— Никаких детей! — успокаивает меня Приотто. — Только Кристиан, очаровательный кавалер-кинг-чарльз-спаниель. Спокойный, ласковый, игривый... Немножко обжора, зато ненавязчивый. Надоедать вам он не будет.

Я облегченно вздыхаю. С собакой я справлюсь.

— А в чем суть основного контракта?

— Моя подруга Линдси Гамильтон хочет скрытно присоединиться к своему мужу Эдварду, который находится на съемках в Японии. Он продюсер. Линдси нужно, чтобы кто-нибудь заменил ее в доме и обманул папарацци. Мол, она как послушная девочка ждет возвращения супруга.

— А зачем дурить журналистов?

— Чтобы не последовали за ней в Токио.

— Ага, поняла. Я что, похожа на нее?

— До ужаса! То же телосложение, тонкий носик, раскосые глаза и еще что-то такое, что создает полную иллюзию, если не окажетесь в нескольких метрах от объектива фотокамеры.

Я пытаюсь переварить полученную информацию, но сердце колотится слишком сильно и плохо снабжает мозг кислородом.

— Где именно в Штатах все будет происходить?

— Между Канадой и Мексикой...

Я заливаюсь смехом. Сначала Приотто показался мне зажатым, но он, оказывается, и пошутить может. Агент смотрит мне прямо в глаза. Ой-ей... Он не шутил.

— А где находится дом?

— В Лос-Анджелесе, на Голливудских холмах.

— Мне заплатят тридцать тысяч долларов за то, что я буду выдавать себя за другую женщину и жить в Голливуде?

— Именно так. Однако потребуется выполнить некоторые условия. Изменить внешность, воспользоваться автозагаром, сделать новую стрижку, но…