Отдай свою страну
Аннотация
2022 год. Ирак. Двадцатилетний нелегальный разведчик Мансур Булут второй месяц находился в Иракском Курдистане на базе курдов РПК, где выполнял свое первое задание, полученное от Центра. Мансур родился в Турции от курдянки Дилар и тогда еще очень молодого Петра Горюнова, с которой тот закрутил несанкционированный Москвой роман. После провала Горюнова тринадцатилетнего Мансура пришлось тайно вывозить из страны в Россию. Спецуправление, в котором Горюнов проработал много лет сразу же заинтересовалось подростком, свободно владеющим не только курманджи, турецким, арабским и английским языками, но и французским, который он изучил по упорному настоянию отца. Мансура, несмотря на все возражения Горюнова, который не хотел, чтобы сын шел по его стопам, начинают готовить к работе в Управлении нелегальной разведки СВР России. И вот после успешного обучения российский офицер Мансур Булут действует в стане курдов, в то время как контрразведка ФСБ России ведет не менее интенсивную работу в Москве, пытаясь разыскать и пресечь деятельность агента ЦРУ.
© Дегтярёва И.В.
© ИП Воробьёв В.А.
© ООО ИД «СОЮЗ»
W W W . S O Y U Z . RU
Ирина Дегтярёва
ОТДАЙ СВОЮ СТРАНУ
Ласточкины гнезда коричнево пузырились под кромкой черепичной крыши. Из черных круглых входов то и дело высовывались головы птенцов с открытыми клювами. Они пищали. Инстинкты безошибочно подсказывали этим слепым существам, что мать или отец на подлете, и писк становился невыносимым, на самых высоких нотах.
Марио разлепил глаза и уставился на ласточкины гнезда с ненавистью. Ему было плохо. Гамак слегка покачивался, ярко-синее небо слепило воспаленные глаза, прорезаясь синевой сквозь темно-зеленые штрихи пальмовых листьев.
До кровати он вчера не добрался, его вырвало несколько раз на розоватые плитки двора, и Марио воткнулся в глубокую складку полосатого красно-сине-белого гамака, как в пучину морскую. Теперь он морщился, невольно вдыхая запахи содеянного вчера, смешанные с ароматом акации и тухлой рыбы из порта, расположенного ниже по мощеной булыжником улице.
Уже наползали тучи, серые, одутловатые. Душила влажность. Марио так и не привык к ней за годы жизни в Пуэнт-Нуаре. Скоро пойдет дождь, который, казалось, лил тут не переставая.
Звякнула калитка, и от невысокой бетонной оградки, переваливаясь на толстых ногах, приблизилась Джиневра. Она несла свое рыхлое тело с трудом и мела подолом длинной цветастой юбки дорожку. Объемный оранжевый платок тюрбаном обвивался вокруг головы, наползая на глаза, большие карие с бледно-кофейными белками. Крупные губы шевелились. Джиневра часто разговаривала сама с собой на китуба [Китуба — язык группы банту. Широко распространен в Центральной Африке, является официальным языком Республики Конго и Демократической Республики Конго. — Здесь и далее примеч. автора]. Долгое время она считала, что Марио не знает этого языка, но когда он месяц назад заговорил с ней на китуба, Джиневра изумилась, но ворчливости не убавилось.
Сейчас ее возмущало безобразное поведение месье Санчеса. Она проворно, несмотря на свой вес, размотала длинный синий резиновый шланг и, подоткнув юбку, начала поливать плитки двора и гигантские кусты с белыми крупными пахучими цветами, от запаха которых Марио тошнило. Хотя его сейчас мутило от всего и в особенности от ворчливой толстой Джиневры, приходившей убираться раз в два дня.
— Принесла ее нелегкая! — пробормотал он по-испански с акцентом выходца из Северной Колумбии, который перенял от отца, уроженца Картахены.
Марио со стоном сел в гамаке, свесив босые ноги. Джиневра бросила на него испепеляющий взгляд из-под платка, швырнула шланг под кусты и стала скрести розовые плитки щеткой на длинной ручке. Все ее большое тело колыхалось и действовало на унылого колумбийца умиротворяюще, если бы не ворчание негритянки.
— Сидит как горилла. Сейчас дождь пойдет, а он — сидит. Весь гамак вымокнет, а как его высушить при этой дьявольской влажности?.. Потом ругаться станет, что мокрый гамак… Нет чтобы в доме спать. Весь дом оружием забит. Куда ни глянь — то автомат, то граната. К войне готовится, что ли?
— Молчи, женщина! — урезонил ее Марио. — Белых горилл не бывает.
Тут же с досадой он вспомнил, что всё же гориллы-альбиносы встречаются в природе, и сравнение показалось оскорбительным. Он поворошил густые волнистые темно-каштановые волосы и покосился на Джиневру.
— Лучше приготовь что-нибудь, — проворчал колумбиец и, чуть пошатываясь, побрел к дому.
Его долговязая тощая фигура со спины напоминала Джиневре старшего сына, погибшего на гражданской войне, от которой она с семьей сбежала в Пуэнт-Нуар — город на берегу Атлантического океана. Сын Окаана стал партизаном, связанным с ополчением «Кокойи» — одним из отрядов вооруженной молодежи — они являлись приверженцами бывшего президента Паскаля Лиссубы. О гибели сына Джиневра узнала со слов его друзей, но не удалось проститься с Окааной и похоронить по-человечески.
* * *
Никто не знал толком, когда в городе появился колумбиец Марио Долорес Санчес. Казалось, он жил здесь всегда. Его высокая фигура была неотъемлемой составляющей пейзажа Пуэнт-Нуара.
Колумбийца видели на приемах в различных посольствах и часто в мэрии. При этом он открыто носил на поясе кобуру с «береттой» M1934 — пистолетом, предназначенным для вооружения армейских подразделений. Считалось, что Марио имеет лицензию телохранителя, но на деле никто не пытался спрашивать у Санчеса разрешение на ношение оружия. Не рискнули бы.
Самуэль Мисумба — начальник порта полагал, что может называть себя другом Марио, но большой уверенности на этот счет не испытывал.
Он подъехал к дому Санчеса на новой белоснежной тойоте, но не торопился выходить. Ему хотелось похвастаться машиной, однако он предвидел, каким взглядом окинет его Супер Марио.
Санчес знал об этом прозвище и, добродушно посмеиваясь, говорил: «Разве я маленький, толстый и усатый? Надо хоть усы отпустить, что ли». Персонаж компьютерной японской игры, популярной в начале восьмидесятых, действительно внешне не походил на долговязого и жилистого Санчеса, но его так прозвали, конечно, по другим причинам.
Самуэль поворошил короткие жесткие, как проволока, волосы — в стороны разлетелись мелкие капельки пота. Он все никак не решался выйти из прохладного салона машины.
Марио в этот же момент, стоя под струями душа, поглядывал в узкое окошко, находившееся в стене ванной на уровне глаз, и видел Самуэля, страдающего от нерешительности в своей новой белой тойоте.
Ванная комната представляла собой довольно большое помещение с серыми каменными стенами, в полу темнело несколько сливных отверстий. Ванная отдаленно напоминала армейскую душевую, без кабинки и без ванны.
Унылый минимализм определял весь интерьер дома, темного и в солнечные дни. А сегодня старый португальский дом выглядел особенно мрачно из-за туч, заполонивших небо. Голые каменные стены, небольшие окна с деревянными забралами жалюзи, тяжелая кованая и деревянная мебель, попорченная термитами, оставшаяся от прежнего хозяина. Никаких милых глазу мелочей, кроме патронов россыпью лежащих на подоконнике и столе и промасленных, скрученных жгутом тряпок. На деревянном резном диване тускло поблескивал автомат Калашникова.
Решившийся все же зайти Самуэль покосился на автомат и сел подальше от дивана, за круглый стол, в центре большой гулкой гостиной. Здесь эхом отдавался каждый шаг, и даже дыхание звучало как-то загадочно.
Марио вышел из душа в пляжных шлепанцах и в полотенце, обмотанном вокруг бедер. Самуэль невольно отметил, что худощавый Марио, тем не менее, выглядит тренированным. Под очень смуглой кожей перекатывались нешуточные мышцы. Грудь и спину колумбийца покрывали уродливые выпуклые рубцы, напоминающие присосавшихся к телу личинок. Создавалось ощущение, что Санчеса разрезали на куски, а потом не слишком умело сшили.
Порой Самуэля поражала бесцеремонность Марио, равнодушие к условностям, свойственные, скорее, землякам конголезца. Но больше всего Самуэля возмущала всеядность друга. С тех пор как Мисумба стал начальником порта, когда начал сносно зарабатывать, он категорически отказался от традиционной еды, которую и раньше не жаловал, предпочитая средиземноморскую кухню. А уж блюда из насекомых, из мяса дикобраза и бегемота… Он считал, что это для туристов и жителей хижин с городских окраин. Однажды Самуэль собственными глазами видел, как колумбийцу предложили на одном из мероприятий жареную саранчу, и тот спокойно принялся есть, продолжая разговаривать со своим собеседником, полицейским офицером, отвечавшим за безопасность порта.
Конголезца и сейчас передернуло при одном только воспоминании. Марио буркнул что-то вроде «привет» и прошел мимо в свою комнату одеваться.
Пока Самуэль его дожидался, в гостиную с подносом вошла Джиневра. Она беспрестанно ворчала, накрывая на стол. Мисумба в который раз удивился, почему Санчес терпит такую прислугу, и брезгливо покосился на тарелки. Но саранчи там не увидел — чикванго [Чикванго — хлеб из маниока, завернутый в банановые листья. Маниок — клубень, иногда длинной в метр, является важным пищевым растением тропиков] и баранина с инжиром, традиционно и простовато. Не из-за бедности, а из-за непритязательности колумбийца.
Вернулся Марио в легких льняных бежевых брюках и такой же рубашке. Он залпом выпил полный стакан апельсинового сока и налил еще из кувшина, принесенного Джиневрой. Только потом сел и принялся за еду. Самуэль заключил, что день у Супер Марио вчера был тяжелый.
— Есть будешь? — вспомнил Санчес о госте. — Хотя ты такое не любишь. — Он хмыкнул. — Аристократ.
— Ладно тебе. Пожил бы как я в детстве… — Мисумба осекся, наткнувшись на тяжелый взгляд серых глаз друга. Такого серого цвета бывает океан в самые штормовые дни. Понял, что не знает, какое детство было у Марио, да ничего толком о нем не знает.
Самуэль нахмурился. Выражение его озадаченного круглого большегубого с широким носом лица позабавило Марио.
— Сок хотя бы будешь? — Он уже наливал в чистый стакан, из серебряного ведерка плюхнул туда же горсть колотого льда. — На, Мисумба, не дуйся. — Марио даже встал, чтобы, обойдя стол, подать ему стакан сока. — Когда мы познакомились, ты был проще и ближе. Теперь забронзовел. Скоро станешь, как Бокасса [Бокасса Жан-Бедель — президент Центральноафриканской республики с 1 января 1966 года по 4 декабря 1976 года, а затем император Бокасса I с 1976 по 20 сентября 1979 года. Африканский диктатор. Репрессировал, пытал, убивал. Неугодных режиму скармливал львам и крокодилам из своего личного зоопарка, а особо опасных противников съедал сам, считая, что их сила переходит к нему во время акта каннибализма.]. Подарю тебе корону и мантию. Большая белая машина у тебя уже есть. Предел мечтаний голопузого мальчишки из хижины.
— Вот так и знал! Так и знал, — фыркнул соком Самуэль, — что попрекнешь меня новой тачкой! У тебя тоже тойота! Кстати, тоже белая. И сколько раз говорить, не называй меня Мисумба.
Второе традиционное имя в Конго и многих колониальных странах Африки использовали в семейном и близком кругу. Иностранцы воспринимают их как фамилии. Но Самуэль Мисумба даже от родных требовал называть его французским именем. И только этот неуправляемый Марио упорствует.
— Мисумба, как бы я тебя ни называл, кожа твоя не побелеет, твой французский не зазвучит по-парижски. Ты можешь воротить нос от земляков и простой еды, но в душе ты навсегда останешься рахитичным пацаном из хижин Пуэнт-Нуара, голодным, веселым, полным надежд, радующимся самому простому, как металлический обод на проволоке, который и сейчас еще мальчишки гоняют по пыльным улицам, как ты делал когда-то. Скажешь, нет? — Марио помолчал, глядя на понурившегося Самуэля. — Надеюсь, ты помнишь, какого года моя машина? Старый пикап рыжий от ржавчины, а не белый.
— Тебе давно нужно новую машину, — подхалимски улыбнулся Самуэль. — Хочешь, закажем? Я устрою подешевле. Растаможка, то да се. А?.. Ты ведь вхож в высокопоставленные круги. Неприлично ездить на развалюхе…
— Мисумба, не юли. Говори, зачем пришел?
Самуэль встал, прошелся по гостиной, снова покосился на автомат и выдал:
— Мне нужен телохранитель… Ну чего ты ржешь? Не на постоянной основе, а так — пыль в глаза пустить одному человеку. Я рассчитываю на прибыль. Видишь, я откровенен.
— Главное, чтобы ты был столь же откровенен, когда будешь делить со мной эту самую прибыль.
— Ты же альтруист, — ехидно напомнил Самуэль.
— Не зли меня, — строго посоветовал колумбиец. — Кто этот тип? Бизнесмен? Я его знаю?
— Он из ЦАР [ЦАР — Центральноафриканская республика — государство в Центральной Африке, не имеющее выхода к морю. Граничит на северо-востоке с Суданом, на востоке с Южным Суданом, на юге — с Демократической Республикой Конго (ДРК), на юго-западе — с Республикой Конго (РК), на западе — с Камеруном, на севере — с Чадом. Одна из самых малонаселенных стран Африки. В прошлом была колонией Франции и под названием Убанги-Шари входила в состав Французской Экваториальной Африки. В 1958 году была переименована в Центральноафриканскую Республику, в 1960 году стала независимым государством. С 1976–1979 гг. называлась Центральноафриканской Империей] приедет. Китаец.
Самуэль отметил, что на обычно бесстрастном лице Санчеса приподнялась бровь, сухая смуглая кожа на лбу собралась в морщины.
— Китаец? Что он от тебя хочет?
— Пожалуй, это я от него хочу. — Самуэль достал из кармана недокуренную сигару. Он понимал, что это не комильфо, но гаванские сигары Cohiba Esplendido обходились ему по шестнадцать с половиной тысяч франков КФА [Франк КФА — Franc des Colonies françaises d'Afrique — франк французских колоний в Африке. Привязан к евро]. Поэтому конголезец докуривал их почти до основания.
— Через твои руки проходят грузы его компании? — догадался Марио. — А ты их притормаживаешь, чтобы выторговать себе деньжат на карманные расходы. И телохранитель тебе нужен на самом деле, а не пыль в глаза пускать. Боишься?
— Ты меня слишком хорошо знаешь, — Самуэль надул и без того крупные губы. — С тобой скучно.
— Я тебя не держу, — он махнул рукой в сторону двери, но Самуэль не двинулся с места.
— Марио, я же готов делиться. Что тебе стоит изобразить моего охранника?
— Стоить это будет тебе, — усмехнулся колумбиец. — Как зовут китайца?
— Шен Симэнь, — с некоторым усилием выговорил Мисумба. Он с тревогой взглянул на часы. — Мы вообще-то с ним сегодня встречаемся… — он осекся. — Ну если ты согласишься.
— Во сколько?
— Через час в порту. Поедем на моей машине, — торопливо добавил он, зная, на какой рухляди ездит друг.
— Мне не вмешиваться в разговор, изображать белого наемника?
— По ситуации. Говори со мной на китуба, если возникнут вопросы. Китаец вряд ли его знает, — Самуэль рассмеялся.
Марио приподнял бровь, и стал заметен белый небольшой чуть выпуклый шрам над бровью.
— Когда белый говорит на китуба, да еще с такой легкостью, как ты, это выглядит угрожающе.
* * *
Большое оконное стекло во всю стену покрылось дождевыми каплями, словно испариной. Из кабинета Мисумбы открывался, пожалуй, самый лучший в городе вид на Атлантический океан и порт. Контейнеры, как разноцветные кубики, причудливым узором покрывали территорию порта.
Марио сидел на широком подоконнике, опершись о согнутую в колене ногу. На бедре у него висела кобура с «береттой».
Кондиционер монотонно шуршал, Марио слегка познабливало, и он хмурился, понимая, что это не после вчерашнего и не простуда.
— У тебя есть «Арземакс»? — спросил он у Мисумбы.
Тот сидел за огромным письменным столом со стеклянной столешницей и подписывал какие-то документы, принесенные ему щуплым большеголовым секретарем в бледно-сиреневом костюме. Секретарь стоял рядом с шефом, заглядывал через его плечо в документы и подобострастно отвечал почти на все вопросы: «Да, месье».
Мисумба поднял глаза от бумаг и озабоченно взглянул на Марио.
— Ты что, каждый год малярию цепляешь? Любят тебя комарики. Франсуа, — обратился он к секретарю, — сходи к доктору Паскуалю, пусть даст лекарство для месье Санчеса. Я потом с доктором рассчитаюсь. — Дождавшись, когда секретарь уйдет, Мисумба спросил: — Ты как?
Марио отмахнулся и снова стал смотреть в окно. Он пред…