Вниз головой
Claire Kershaw
HEAD FIRST
Перевод с английского Ларисы Таулевич
Иллюстрация на обложке Винсента Фельдмана
Кершоу, Клэр
Вниз головой : роман / Клэр Кершоу ; [пер. с англ. Л. Таулевич]. — М. : Издательство АЗБУКА, 2026. — (Пляжное чтение. Горячий шоколад).
ISBN 978-5-389-32653-8
18+
Энди уже давно застряла: однообразная работа, скучный бойфренд, полное непонимание, что делать со своей жизнью, когда ее сестра Милли вдруг просит о серьезном одолжении: притвориться ею в полностью оплаченном путешествии к Большому Барьерному рифу. Милли никак не может поехать сама, а ведь от этой поездки зависит судьба ее научных изысканий!
Может, сменить обстановку и к лучшему. Тем более Энди и сама когда-то получила образование морского биолога. Вот только она не знала, что судьба столкнет ее с заклятым врагом сестер, Хью Гаррисом. Заносчивым любителем высмеивать научные теории Милли в соцсетях. Придурком. Красавчиком. И, в отличие от нее, практикующим морским биологом.
Энди придется сильно постараться, чтобы не выдать себя и не подвести сестру. И конечно, чтобы случайно не перевернуть свою жизнь на 180 градусов — ведь это так легко сделать, когда ты в Австралии!
© Claire Fuscoe, 2025
© Школа перевода Баканова, 2026
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство АЗБУКА», 2026
Посвящается моей сбывшейся мечте — за то,
что открыла путь всем другим мечтам,
о которых я даже не подозревала
– Нет, ты только полюбуйся!
Милли сует смартфон прямо мне в лицо.
— На что? — спрашиваю я и щурюсь на экран, пытаясь разобрать заумную белиберду, которую она открыла.
Мы сидим у меня диване, в телевизоре замерло на паузе шоу «Холостяк».
— На этого умника! — с досадой восклицает Милли. — На Хью Гарриса!
До меня наконец доходит. Хью Гаррис, как и Милли, морской биолог. Он работает в Сиднее и не соглашается ни с одним словом из того, что публикует моя сестра. Высокомерный всезнайка. Милли не устает это повторять.
Она придвигается ко мне, как будто думает, что чем ближе поднесет смартфон к моему лицу, тем быстрее я разделю ее возмущение. Я отбираю у нее телефон и приближаю изображение на статье под заголовком: «Обесцвечивание кораллов — не самая страшная угроза для Большого Барьерного рифа, и губан-бабочка это докажет».
Я не открывала «Вестник морского биолога» со времен учебы, но по-сестрински вычитываю все публикации Милли, так что знаю, о чем речь. Уже два года она охотится за губаном-бабочкой — маленькой фиолетовой рыбкой с желтой полосой на спине и пупырчатым плавником на брюшке. Сначала меня забавляло, что у Милли есть, так сказать, личная версия «В поисках Немо», но после бесконечных рассказов сестры о том, что данный вид якобы пережил грозившее ему вымирание и как это важно для восстановления Большого Барьерного рифа, мне уже не смешно. Если я еще хоть раз услышу, что сбор средств на предотвращение обесцвечивания кораллов следует перенаправить на борьбу со стоком удобрений с банановых ферм, я за себя не отвечаю.
Устав ждать, что я поддержу ее недовольство, Милли нетерпеливо вздыхает, и я прокручиваю страницу вниз, к самому проблемному месту: комментариям.
@HughHarris Как морской биолог, получивший образование по одной из лучших в мире университетских программ, я не согласен с утверждениями Миллисенты. Учитывая скорость обесцвечивания оленерогих кораллов, вероятность выживания губана-бабочки почти нулевая. Тем не менее серьезность данной проблемы нельзя недооценивать. Кроме того, @milliepaxton, ты пропустила запятую во втором предложении.
@santabarbaraecowarriors21 Если биологи @milliepaxton и @hughharris не способны договориться даже по основным фактам — таким как ВЫМИРАНИЕ ВИДОВ, то какое они имеют право указывать нам, на что собирать пожертвования?!
@greatbarrierreefscuba818 Никакого. И вообще, @milliepaxton живет в Огайо. Что она может знать о кораллах?
У меня отвисает челюсть.
— Я не пропустила запя… — начинаю я, прокручивая текст назад, ко второму предложению статьи, и осекаюсь, потому что Хью, к моему сожалению, прав: запятой действительно нет, а она нужна.
— Это не имеет значения, — строго говорит Милли, отбирая телефон. — Он подрывает мою репутацию у всех на глазах. Да еще хвастается своим дипломом, будто у меня нет такого же!
— Ты права, — соглашаюсь я, прикладывая нечеловеческие усилия, чтобы унять уязвленное самолюбие.
— Мало того что он назвал меня Миллисентой, хотя прекрасно знает, что я Милли, мы оба участвовали в зум-встрече, так он еще и не прав! Самая страшная угроза морской фауне — не обесцвечивание кораллов, а загрязнение от стоков!
— Да, этот негодяй тебя дискредитирует, — энергично киваю я. — Как ему не стыдно, у вас одинаковое образование и должность!
— Вот именно! — взвизгивает Милли, испугав моего пса Мерфи, мирно дремавшего у меня в ногах. Тот лениво поднимает лохматую голову и открывает большой карий глаз.
— Прости, Мерф, — говорит она, почесывает его за ушами и устраивается поудобнее.
— И еще кичится своей престижной программой, — фыркаю я. — Можно подумать, ты свой диплом на трехмесячных курсах переквалификации получила!
Милли смеется и начинает яростно печатать.
— Так, сейчас отвечу: «Когда я найду губана-бабочку, тебе придется засунуть свой диплом в…» — бормочет она себе под нос.
— Милли! — Я выхватываю у нее телефон, пока она не нажала «отправить». — Нельзя опускаться до оскорблений! Это же серьезное научное сообщество!
— Ладно, — пыхтит Милли и скрещивает руки на груди. — Пиши сама. У тебя такое лучше получается.
Я приподнимаю бровь.
— Какое?
— Ну, всякая скукота, — машинально отвечает она и краснеет, заметив обиду на моем лице. — Ты умеешь формулировать. И пишешь без ошибок, — смущенно добавляет она.
— Не всегда, — бормочу я себе под нос, вспомнив замечание Хью по поводу запятой.
На самом деле Милли права. Я самопровозглашенный грамматический сноб. И порой бываю немножко занудой. Вздохнув, я набираю вежливый пассивно-агрессивный ответ:
@HughHarris Даже если ты ни разу в жизни не видел губана-бабочки, это не значит, что его нет. Не знаю, чему тебя учили в твоем университете, но уверена, что не придумывать бездоказательную статистику, подтверждающую твои домыслы.
Прочтя сообщение, Милли энергично кивает и дает добро на отправку. Я раздуваюсь от гордости. «Вот тебе, Хью Гаррис!» — мысленно восклицаю я и включаю «Холостяка». Мы устремляем взгляды на экран. Мы с сестрой внимательно следим за шоу вот уже пять сезонов. Сегодня впервые едва не отменили просмотр, хотя обе в городе. Смотреть реалити-шоу в ожидании результатов биопсии немного странно, однако Милли уперлась.
Не проходит и пяти минут, как сестра тяжело вздыхает. «Нет, Милли, — мысленно умоляю я. — Забудь пока об этом». Спустя минутку-другую я набираюсь смелости, ставлю шоу на паузу и спрашиваю:
— О чем ты думаешь?
Я замираю, боясь услышать ответ.
— О том, что у мамы хватило духу назвать меня Миллисентой, а тебя — Андерсон, — ворчит она.
— Заткнись, — хохочу я, едва не заплакав от облегчения. — Единственное хорошее, что досталось мне от мамы, — это имя. А тебе — ее задница.
Я выворачиваю шею, чтобы посмотреть на свою, довольно компактную на фоне бедер, несмотря на упорные тренировки в спортзале.
— И волосы у тебя мамины, — добавляю я, приглаживая свою непокорную гриву.
У нас обеих темно-каштановые кудри, только у сестры они гладкие и шелковистые, а мои торчат во все стороны.
Шутки шутками, но иногда мне кажется, что Милли, по праву старшинства, унаследовала от мамы вместе с лучшими чертами внешности — густыми кудрями и прямым носом — еще и способность всегда получать то, что хочет.
— Только не начинай это свое вечное, — предупреждаю я, когда Милли открывает рот, сложив пухлые губы в букву «О».
— Но все говорят, что мы похожи, как близнецы! — произносим мы дуэтом, только я с насмешкой, а она всерьез.
Я никогда не признавалась Милли, хотя она и сама знает: сравнение с ней — для меня лучший комплимент. Я — слегка «растушеванная» версия Милли: волосы у меня пушистее, бедра шире, скулы не такие высокие, и глаза чуть светлее.
Мы всегда так препираемся, а сегодня я вдруг понимаю: на этой неделе все может измениться. Меня накрывает чувство вины — волосы, видите ли, не такие, а Милли в прошлый четверг обнаружила уплотнение у себя в груди. Ту самую шишку, которую уже прозвала «дружком Сэлом». Из-за этого я предложила отменить вечер, но она как ни в чем не бывало потягивает пино нуар и уверяет, что беспокоиться не о чем.
Милли машет рукой, подгоняя меня продолжать просмотр. Я нажимаю кнопку. Холостяк расстилает плед для пикника на пляже, а одна из участниц открывает бутылку шампанского. Не понимаю, почему у девушки такой безмерно счастливый вид. Я завидую людям, способным так ярко чувствовать. До недавнего времени единственный, кто мог тронуть мое сердце, — это Мерфи. А теперь еще Сэл, который разорвал мои душевные струны в клочья. Через несколько минут пикает телефон Милли.
— Черт, опять! — вскакивает она. — Достал этот всезнайка!
— Разве он не в Австралии? — спрашиваю я, вспомнив, что рассказывала сестра о Хью Гаррисе: австралийский акцент дает ему «несправедливое и незаслуженное» преимущество, когда они претендуют на преподавательские или лекторские вакансии в своей сфере.
— У них там сейчас утро, — сообщает Милли, нахмурив брови. — Смотри, что настрочил!
@MilliePaxton Вопреки твоим убеждениям, в университете меня учили не «придумывать статистику», а анализировать факты. Если бы ты прочла повнимательнее, то заметила бы, что я сказал «почти». У тебя сильно хромает логика, так что не мешало бы еще немного поучиться. К слову, Международный трибунал по морскому праву собирается уже в две тысячи двадцать шестом году официально признать губана-бабочку вымершим. Постарайся найти его раньше. Особенно учитывая, как метко заметил кто-то из комментаторов, что ты изучаешь обитателей Большого Барьерного рифа дистанционно, находясь в Огайо.
— Да как он смеет! — ахаю я. Услышав в моем тоне возмущение, Мерфи тявкает. — Опять на меня нападает! Какое этим бездельникам дело, где я живу! — психую я.
— Вообще-то, — напоминает Милли, — он нападает на меня. Когда я найду эту рыбу, он пожалеет, что со мной связался.
Вот уже несколько месяцев Милли планирует грандиозные рождественские каникулы на Большом Барьерном рифе. Пропуская мимо ушей ее тираду про лодку — небольшую, маневренную, которая становится на якорь у самых классных рифов, где еще в две тысячи восемнадцатом году ныряльщики встречали губана-бабочку, я нажимаю на профиль Хью. Фото размытое, можно различить только растрепанные светлые волосы, очки и четко очерченный подбородок.
— Он симпатичный? — спрашиваю я у Милли.
Снисходительный, заносчивый тон сообщений раздражает, но любопытство берет верх… Не помню, чтобы кто-то так сильно бесил Милли.
— Ты наконец опять в поиске? — поднимает брови сестра.
— Еще чего, — презрительно отвечаю я.
Прошло уже три месяца, как я порвала с Заком, из-за чего моя жизнь перевернулась с ног на голову. Последние две недели Милли неустанно пытается познакомить меня со своим новым коллегой. Она утверждает, что траур по отношениям не должен превышать двух месяцев, и чрезвычайно упорствует, хотя я тысячу раз ей объясняла: отказаться от предложения руки и сердца — не то же самое, что просто расстаться с парнем. И мне не нужен очередной клон, воспитанный в Коламбусе, помешанный на футболе, ненавидящий все новое, в том числе рестораны, предсказуемый до тошноты.
Милли фыркает.
— Как тебе сказать. Я не видела его вживую, только онлайн, но если тебя заводят высокомерные придурки, то, наверное, он подойдет.
Я бросаю на нее косой взгляд.
— Ну, что, отвечать будем?
Я тянусь к ее смартфону, готовая защитить свою честь как отчаянного грамматического нациста, но мобильный зажат между бедром Милли и подлокотником.
— Нет смысла, — говорит она. — Теперь ты понимаешь, почему мне так важно поехать? Найти губана-бабочку — лучший ответ.
Она скрещивает руки и с упрямым выражением откидывается на спинку дивана.
— Четырнадцать дней — и враг будет посрамлен.
Я выключаю телевизор, Милли убирает с колен голову Мерфи. Вставая, она морщится от боли: напоминание о процедуре, которую ей делали на прошлой неделе. Врачи отправили образец тканей на анализ, чтобы выяснить, доброкачественная ли опухоль, и результаты придут только через три дня. Ожидание длится мучительно долго, но Милли держится.
— Энди? — сестра поворачивается ко мне. — Хочу кое о чем у тебя спросить…
Она заламывает руки, и мне становится не по себе. У Милли обычно что на уме, то и на языке, и ее нерешительность меня пугает.
— Что случилось? — как можно спокойнее спрашиваю я.
— Ну… — Милли замолкает и начинает гладить Мерфи по голове. — Помнишь о моей поездке?
— Ага, — киваю я.
Попробовала бы я забыть! Милли мне все уши прожужжала. И десяти минут не прошло, как мы обсуждали ее путешествие.
— Просто подумала, если я вдруг не смогу поехать…
Она запинается и смотрит на меня умоляющим взглядом.
— Конечно, сможешь! Доктор ведь ясно сказал, что, судя по расположению и другим признакам, опухоль, скорее всего, не злокачественная.
— Ну да, я просто подумала, что, если вдруг не получится, ты могла бы поехать вместо меня?
Я некрасиво открываю рот и моргаю.
— Как? Я же не морской биолог… И все оформлено на тебя.
Чем больше я размышляю, тем безумнее это звучит. В прошлом Милли уже посещали сумасшедшие идеи: выкрасить Мерфи в зеленый цвет на День святого Патрика, подлить папе водку в утренний апельсиновый сок… Но эта совсем уж ни в какие ворота не лезет.
— У тебя есть диплом бакалавра по морской биологии и сертификат дайвера тоже! Проще не бывает! Ты ведь умеешь фотографировать, — сверкая глазами, парирует Милли. Она явно готовилась к этому разговору. — Спроси кого хочешь, мы с тобой на одно лицо. Визу можно сделать за два дня, у тебя полно времени. К тому же поездка выпадает на рождественские каникулы, так что на работе никто не заметит подмены. Нанесу автозагар и притворюсь, что ездила сама… — Она замолкает и сглатывает. — Пожалуйста, давай обойдемся без «я же говорила», но билеты невозвратные. Так получалось намного дешевле. Эти деньги не должны пропасть зря…
— Милли, это безумие. — я стараюсь не показывать раздражения. — И… — я запинаюсь, голос предательски дрожит. — Я даже мысли не хочу допускать, что ты не поедешь. Зачем вообще об этом говорить, пока мы ничего не знаем?
Милли немного смягчается.
— Ладно, — отступает она. — Не будем опережать события. Просто… было бы неплохо, если бы ты… ну, вышла на свет божий. Заодно меня выручишь…
Я фыркаю.
— С этим никаких проблем, просто я пока не готова.
— Энди, я не прошу тебя бросаться в романтические авантюры. По-моему, тебе было бы полезно хоть ненадолго уехать из Коламбуса. В твоей жизни столько всего изменилось, и, думаю, небольшой отпуск поможет разобраться в себе! — с воодушевлением произносит она, стараясь разрядить обстановку.
— Не нужен мне никакой отпуск, — отмахиваюсь я. — У меня все в порядке: в доме убрано, я гуляю с Мерфи. Почти не плачу. Все нормально.
Милли приподнимает брови с сомнением и превосходством, как умеют только старшие сестры.
— Ага, — сердито говорит она. — Все, о чем я мечтала для тебя, — чтобы твоя жизнь была нормальной. Не отличной, не прекрасной, а нормальной.
Я тоже поднимаю бровь. Она улыбается:
— Значит, поразмыслишь над моим предложением? На всякий случай?
— Да, — вру я, а сама думаю: «Ни за что. Нам с Мерфи и здесь неплохо».
И лишь когда Милли выходит в промозглый холод ноябрьской улицы, я ловлю себя на мысли, что неплохо бы почувствовать на коже тихоокеанское солнце…
На следующее утро я просыпаюсь с больной головой, да еще и челюсть ноет: видимо, всю ночь скрежетала зубами.
Не успев дойти до своего закутка на работе, я пишу сообщение Милли: «Может, ответить этому выскочке? Кем он себя возомнил?» Сестра молчит. День тянется мучительно медленно. Я то редактирую презентацию, которую обещала отправить начальнику, то сочиняю ехидные послания нашему врагу.
Бекка достает меня, пока я не соглашаюсь улизнуть с ней из офиса за бабл-ти. В основе нашей дружбы лежат совместные вылазки за напитками и перекусами. Я предлагаю угостить ее чаем в знак благодарности: если бы не Бекка, я бы вообще не видела солнечного света по будням. Она заявляет, что я уже оплатила долг, выслушивая ее бесконечные жалобы на онлайн-знакомства.
Узнав о моем легендарном разрыве с Заком, Бекка потеряла дар речи. Бедняжка не понимала, как можно отказаться от стабильного, заранее спланированного будущего с «отличным парнем». Мое объяснение, что я чувствовала себя как в клетке, ее не устроило.
— Всю жизнь мечтаю попасть в такую клетку, — воскликнула она.
Я едва не предложила ей номер Зака.
Одна из дневных встреч отменяется, и я, неожиданно набравшись смелости, решаю взять дело в свои руки: пишу Хью в директ. От имени @millieandipaxton.
Мы с Милли завели совместный аккаунт, когда ездили в Индию, чтобы задокументировать поездку по «Золотому треугольнику» — Нью-Дели, Агра, Джайпур. Сделали это в основном для родителей. Нашу ленту заполняли розовые дворцы, умопомрачительные пейзажи, пестрые сари и огромные неуклюжие слоны. Эта поездка стала одной из моих любимых — что может сравниться с яркостью вечернего Нью-Дели? Просматривая фотографии, я вспоминаю, как обожала путешествовать, осознаю, что давно никуда не ездила — два года, ровно столько длились мои последние отношения, и чуть не забываю, зачем открыла приложение.
У Хью закрытый аккаунт, но в биографии написано: «морской биолог, Сиднейский университет». Аватарка такая маленькая, что даже скриншот с увеличением не помогает, можно разглядеть только пиксельный силуэт лица.
@millieandipaxton Просто хотела сказать, что не намерена брать уроки логики у человека, который делает элементарные ошибки в правописании [1].
@hughharris94 Самый эффективный способ общаться с аудиторией — использовать предпочтительные для нее речевые модели (меня научили этому в университете). Когда пишешь о Большом Барьерном рифе (внимание, он находится в Австралии), логично пользоваться австралийским вариантом английского языка. Прими к сведению.
@millieandipaxton Туше.
@hughharris94 Да, плохо ты знаешь свою аудиторию.
@millieandipaxtonи Что ты хочешь этим сказать?
@hughharris94 Австралийцы не особо жалуют французский. Но откуда это знать человеку из Огайо?
@millieandipaxton Ух ты, какая классная шутка про Огайо! Не в бровь, а в глаз. Хотя, конечно, нормальная смена сезонов в Огайо гораздо скучнее, чем непрерывный цикл лесных пожаров, наводнений и засух, которыми славится Австралия.
@hughharris94 Назвал бы это запрещенным ударом, но от американки ничего другого и не ожидал.
@millieandipaxton Типа Австралия намного лучше.
@hughharris94 У нас более качественная медицина, выше уровень жизни и меньше преступности.
@millieandipaxton Зато по климатической политике вы стабильно ниже нас в рейтингах…
Я слышу грузные шаги Маттео задолго до его появления. Поспешно отправляю сообщение и роняю телефон в сумку. По моему лицу расплывается улыбка как раз в тот момент, когда Маттео останавливается у стола. Хотя мой начальник всего на несколько сантиметров выше меня, метр семьдесят пять, ходит он, как лесоруб, и заполняет собой все пространство.
— Чего это ты улыбаешься? — спрашивает он, тоже с веселым выражением.
— Ничего.
Я ерзаю на стуле, делая вид, что не поняла намека: в последнее время я не особенно сияю на работе.
Будто прочтя мои мысли, Маттео смягчается, и я вспоминаю, почему он мне так понравился на первом собеседовании в «Солнечной еде» (крупная корпорация, производящая самые разные хлопья). Я тогда претендовала на должность в операционном отделе: цифры, отчеты и презентации, на основании которых руководство решает, сколько и каких хлоп…