Фрагмент книги «Маленький подарок Антона»
Anne-Cath.Vestly
EN LITEN TAKK FRA ANTON, 1960
MARTE OG MORMOR OG MORMOR OG MORTEN, 1959
MORMORS PROMENADE, 1961
Перевод с норвежского Л. Горлиной
Дизайн обложки О. Клявень
ISBN 978-5-389-07212-1
436-ФЗ не распростроняется
Вестли А.-К.
Помните замечательную книжку «Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик»? Ну так вот: теперь у вас в руках новый сборник увлекательных повестей о дружном и весёлом семействе, в котором ни минуты не бывает тихо.
Норвежская писательница Анне-Катрине Вестли, придумавшая истории про дом, где растут сразу восемь мальчиков и девочек, популярна во всей Европе, наверное, не меньше, чем знаменитая Астрид Линдгрен. Герои её книг – люди простые, но очень симпатичные: добрые, честные, трудолюбивые. Взрослые здесь не теряют умения относиться с юмором к себе самим и друг к другу, какие бы уроки ни преподносила им жизнь. А главное, они удивительно хорошо понимают своих детей и сохраняют это понимание, что бы те ни натворили и что бы ещё ни напридумывали.
УДК 821.113.5-3-93
ББК 84(4Нор)
© Gyldendal Norsk Forlag AS 1960
© Gyldendal Norsk Forlag AS 1959
© Gyldendal Norsk Forlag AS 1961
© Горлина Л. Г., наследники, перевод на русский язык, 2013
© Кучеренко Н. В., иллюстрации, 2013
© Оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2013
Machaon®
КАНИКУЛЫ В ХЛЕВУ
Голодные печи
Папа, мама и восемь детей стояли и смотрели на кухонную плиту.
– Смотри, – сказала мама, – час тому назад ящик для дров был полон, а теперь эта прожорливая печь всё съела. Никогда в жизни не видела такой обжоры.
– Хм, боюсь, как бы эта обжора не выжила нас из дому, – заметил папа.
– Моя печка тоже не лучше, – сказала бабушка, выходя из своей каморки. – Сегодня она уже съела не меньше десяти поленьев.
Все пошли к бабушке и посмотрели на её маленькую печурку, которая весело и беззаботно потрескивала. В комнате было тепло и уютно.
– А как у вас, дети? Ваши печи тоже хотят есть? – спросил папа.