Свет невозможных звезд

Гарет Л. Пауэлл

Подробнее

Издательство: Правообладатель «Азбука-Аттикус»

Жанр: Фантастика

Входит в коллекцию: Угли войны

Фрагмент книги «Свет невозможных звезд»

Gareth L. PowellLIGHT OF IMPOSSIBLE STARSCopyright ©2020 by Gareth L. PowellThis edition is published by arrangement with Conville & Walsh UK and Synopsis Literary AgencyAll rights reserved

Перевод с английского Галины Соловьевой

Серийное оформление Виктории Манацковой

Оформление обложки и иллюстрация на обложкеСергея Шикина

16+

Пауэлл Г. Л.Свет невозможных звезд : роман / Гарет Л. Пауэлл ; пер. с англ. Г. Соловьевой. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2021. — (Звезды новой фантастики).

ISBN 978-5-389-19842-5

«Как быть, когда кончается твой мир? Кого пытаться спасти? Где искать убежища?» Эти вопросы задает себе капитан «Злой Собаки», разумного космического крейсера, который пытается уйти от погони. У него на хвосте — непобедимый Кинжальный флот, стремящийся уничтожить все корабли человечества, а топливо почти на исходе. Согласно плану, «Злая Собака» должна дотянуть до Интрузии, области космоса с неизученными, таинственными свойствами, благодаря чему Кинжальный флот и драконоподобные твари из гипера обходят эти места стороной. Есть надежда, что там безопасно — насколько это возможно в нестабильной реальности. Но можно ли назвать реальным то, с чем придется столкнуться команде «Собаки»?..

Захватывающее завершение космической трилогии!

Впервые на русском!

© Г. В. Соловьева, перевод, 2021© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021Издательство АЗБУКА®

Посвящается Кэт и Александру

Зачем же ты покинул торный путь,Мой нежный сын, в своей мятежной вереОсмелившись до срока посягнутьНа змея ненасытного в пещере?1

         Перси Биши Шелли. Адонаис

1 Перевод В. Микушевича.

Первый прологЗлая Собака

— Ну и в чем же цель игры? — спросила я.

— В победе, — улыбнулся Адалвольф.

Мы сидели в виртуальном антураже — в зале Версальского дворца. За высокими окнами раскинулся нарядный сад. В чистом солнечном сиянии блистали фонтаны. Адалвольф облачил свою аватару в темный шелк. Из рукавов торчали костлявые запястья. Я ограничилась предустановленным вариантом: лохматая, андрогинного облика женщина в потертой шинели. На столике перед нами лежала мраморная шахматная доска.

Читай без интернета

Любимые книги всегда доступны для чтения без доступа к интернету. Для этого всего лишь нужно загрузить книгу на устройство.

Мы в Telegram

@patephoneapp