Фрагмент книги «Тайна ограбления в театре»
 
				
					
				
			
		
		
			Enid BlytonThe Find-OutersTHE MYSTERY OF THE PANTOMIME CAT
			Enid Blyton’s signature is Registered Trade Mark of Hodder and Stoughton Limited
			Text © Hodder and Stoughton Limited, 1943
			The moral right of the author has been asserted.
			All rights reserved.
			First published in Great Britain in 1943
			0+
			Блайтон Э.Тайна ограбления в театре : прикл. повесть / Энид Блайтон ; пер. с англ. С. Чулковой ; худож. Л. Казбекова. – М. : Махаон, Азбука-Аттикус, 2021. – ил. – (Пять юных сыщиков и пёс-детектив).
			ISBN 978-5-389-20002-9
			До конца каникул остаётся всего ничего, а юные сыщики ещё не разгадали ни одной, даже самой маленькой, тайны. Ребята так просто не сдаются – если преступления нет, то они его придумают! Тем более что нашёлся подходящий объект для розыгрыша – молодой констебль Пиппин. Но сыщики и предположить не могли, что их шалость обернётся настоящим преступлением – кто-то ограбил директора местного театра. Все улики указывают на… кота!
			© Чулкова С. И., перевод на русский язык, 2021© Казбекова Л. Л., иллюстрации, 2021© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2021Machaon®
		
		
			
				
					
				
			
			Глава 1
			Встреча на вокзале
			В ожидании Фатти Ларри и Дейзи катались на калитке у своего дома.
			– Эх, хорошо! – Дейзи мечтательно подставила лицо солнышку. – Слушай, мы из-за Фатти к поезду опоздаем. А я, между прочим, соскучилась по Бетси с Пипом!
			– Не переживай, мимо родного Петерсвуда они точно не проедут, – успокоил сестру Ларри. – О, а вот и Фатти. – Ларри спрыгнул на землю. – Привет!
			– Привет, ребята! – воскликнул радостно Фатти. На самом деле мальчика звали Фредерик Алджернон Троттвиль, но друзья звали его Фатти. – Скоро приедет состав, и нас будет полный состав, – пошутил он.
			– Гав, – напомнил о себе Бастер.
			– Ах да, прости, пожалуйста, – улыбнулся Фатти. – Пять сыщиков и пёс-детектив!
			– Ой, всё, нам пора, – заторопилась Дейзи. – Кстати, вы знаете, у кого гостили Пип и Бетси? У тётушки Софи, которая всех учит великосветским манерам.