Фрагмент книги «Изречения и размышления»
Richard M. Langworth (ed.)
Churchill’s Wit
The Definitive Collection
Настоящий перевод опубликован с согласия Curtis Brown UK и агентства «Ван Лир»
Перевод с английского Александра Ливерганта
Черчилль У.
Изречения и размышления / Уинстон Черчилль ; сост. Ричард Лэнгворт ; пер. с англ. А. Ливерганта. — М. : КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2021. : ил.
ISBN 978-5-389-20514-7
16+
В эту книгу вошли не только широко известные изречения Уинстона Черчилля, но и его небольшие философские притчи, а также полная сарказма полемика с политическими деятелями его времени. Большой интерес для читателей представляет раздел, где собраны афоризмы, приписываемые Черчиллю, — как, например, переходящая из уст в уста знаменитая фраза «…демократия — худшая форма правления, если не считать всех остальных, к которым до сих пор прибегало человечество».
Text © The Estate of Sir Winston S. Churchill, 2009Editorial arrangement and contribution © Richard M. Langworth, 2009
© Ливергант А.Я., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2021КоЛибри®
Вступление
В этой книге под остроумием понимается способность вызывать улыбку или аплодисменты слушателей словесной меткостью, умением соединять слова и мысли непривычным, запоминающимся образом. Черчилль обладал этим талантом в наивысшей степени. Как заметил один из его преемников на посту премьер-министра лорд Хьюм, Черчилль ничего так не любил, как «застать собеседника врасплох нежданным словом или фразой».
Привычка заставать собеседника врасплох возникла у Черчилля отчасти благодаря присущей ему легкости в обращении с языком, а отчасти из-за любви поразмышлять о своем собственном жизненном опыте. Вместе с тем его остроумие никак не связано с чтением классиков. Дело в том, что в Харроу на уроках английского куда больше внимания уделялось грамматике и синтаксису, чем литературным шедеврам. Эти лакуны в образовании молодой человек отчасти возместил тем, что создал, по определению его помощника Билла Дикина, «собственную школу или университет». Под университетом Дикин имел в виду список книг, которые Черчилль счел для себя необходимым прочесть и которые заказал, находясь в Индии. В дальнейшем то же самое произошло и с живописью. Профессиональные художники помогали ему и словом и делом, однако в основном он обучался писать картины самостоятельно. «За всю свою жизнь я не взял ни одного урока», — не раз говорил Черчилль.