Фрагмент книги «Последний магнат»
Последниймагнат
Перевод с английского Осии Сороки
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Валерия Гореликова
Фицджеральд Ф. С.Последний магнат : роман / Фрэнсис Скотт Фицджеральд ; пер. с англ. О. Сороки. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2020. — (Азбука-классика).
ISBN 978-5-389-21918-2
16+
«Мою новую книгу будут покупать...» — написал Фрэнсис Скотт Фицджеральд своему редактору Максуэллу Перкинсу за полгода до смерти.
Завершить «новую книгу» — роман «Последний магнат» — писателю было не суждено: на столе так и осталась рукопись, оборванная на полуслове... Но сегодня «Последнего магната» знаменитого Фицджеральда, гениального летописца «потерянного поколения» и лихорадочного «джазового века», и правда читают и покупают, да и другие его романы, «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна», стали современной классикой.
В «Последнем магнате» вновь обозначена тема, к которой Фицджеральд возвращался на протяжении всей жизни, — «американская мечта» и ее очарованные пленники, столкновение «великой иллюзии» с действительностью. Главный герой, киномагнат Монро Стар (прототипом послужил голливудский вундеркинд, легендарный продюсер Ирвинг Тальберг), — обломок «золотой эпохи» американского кино, когда оно еще было не бизнесом, а искусством. Основанный на впечатлениях Фицджеральда от Голливуда, где писателю приходилось работать штатным сценаристом, роман переводит метафору «фабрики грез» в философский план...
© О. П. Сорока (наследник), 2020© А. М. Зверев (наследники), статья, комментарии, 2020© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014Издательство АЗБУКА®
Фицджеральд: легенда и истина
Есть писатели, которые составили эпоху в своей — да порой и не только своей — литературе, уже при жизни завоевав всеобщее признание, а в глазах потомков представая даже не столько выразителями времени, в которое они жили, сколько провозвестниками надежд и тревог, ожидавших человечество на дальнейшем его пути. Движущаяся история многое корректирует в истории свершившейся: к искусству это относится далеко не в последнюю очередь. Появляется та классика, которую почитают традиционно, и наоборот, из незаслуженного забвения извлекаются большие имена. Тем не менее остаются величины неизменные. Над Пушкиным и Шекспиром, над Гете и Достоевским не властны никакие перепады читательских увлечений.