Фрагмент книги «Щепкин и коварные девчонки»
Anne-Cath.Vestly
LILLEBROR OG KNERTEN
Перевод с норвежского
Ольги Дробот
Вестли А.-К.
Щепкин и коварные девчонки : повесть / Анне-Кат. Вестли ; [перевод с норв. О. Дробот] ; ил. В. Челака. – М. : Махаон, Азбука-Аттикус, 2015. (Весёлая компания).
ISBN 978-5-389-09169-6
0+
Если вы любите книги Анне-Катрине Вестли про маму, папу, бабушку, восемь детей и грузовик, значит, истории про Малыша и его лучшего друга Щепкина вам обязательно понравятся.
Малыш, которому вот-вот исполнится четыре года, переехал с папой, мамой и старшим братом в новый дом у дороги. По соседству других детей нет, но Малышу без компании совсем нескучно, ведь он познакомился с необычным человечком – Щепкиным, и они сразу стали закадычными друзьями.
Как и все книги Вестли (а она за свою творческую жизнь написала 56 книг, которые переведены на шестнадцать языков), эти истории лучше всего читать всей семьёй, ведь они полны сердечности и душевного тепла. И автор щедро делится этим теплом со своими читателями, потому что уверена, что ребёнка можно научить добру только добром.
Copyright © Gyldendal Norsk Forlag AS 2009 [All rights reserved.]
© Дробот О. Д., перевод на русский язык, 2014
© Челак В.Г., иллюстрации, 2014
© Оформление.
ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2014
Machaon®
Маленький мальчик сидел на пороге дома. Дом был совсем новый, ещё даже не покрашенный. В нём везде валялись доски, картонки, кучи мусора и комья глины. Маленький мальчик жил в этом доме недавно, он переехал сюда два дня назад, позавчера.
Дом пропах свежей краской, лаком, стружкой и смолой, и от резкого, терпкого запаха у мальчика не дышал нос. Пол был закрыт большими кусками картона, а в комнате, хозяином которой мальчик был только наполовину, пока не висело ни люстры, ни занавесок.