Фрагмент книги «Пурпурная Земля»
Глава XXVII. Ночь и побег
Глава XXVIII. Прощание с Пурпурной Землей
Глава XXIX. Возвращение в Буэнос-Айрес
Приложение. История Восточного Берега
William Henry Hudson
THE PURPLE LAND
Перевод с английского Александра Глазырина
Серийное оформление и оформление обложки Владимира Гусакова
Хадсон У. Г.
Пурпурная Земля : роман / Уильям Генри Хадсон ; пер. с англ. А. Глазырина. — СПб. : Азбука, Издательство АЗБУКА, 2025. — (Настроение читать).
ISBN 978-5-389-31313-2
16+
Уильям Генри Хадсон — англо-аргентинский писатель, ученый-натуралист, орнитолог. Как беллетрист завоевал известность несколькими самобытными, остросюжетными романами и повестями, действие которых происходит в Южной Америке. Среди художественных произведений Хадсона «Пурпурная Земля» (1885) — признанный шедевр, который Джон Голсуорси назвал лучшим плутовским романом в английской литературе за последние сто лет, а Хорхе Луис Борхес сравнил с «Одиссеей». Борхес отмечал, что «вопреки обильно проливаемой крови и разлукам героев, „Пурпурная Земля“ — одна из немногих счастливых книг на свете».
© А. А. Глазырин, перевод, 2025
© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательство Азбука», 2025Издательство Азбука®
Предисловие к новому изданию
Это сочинение впервые было опубликовано в 1885 году в издательстве Сэмпсона Лоу в виде двух небольших томиков под более пространным и для большинства читателей загадочным названием «Пурпурная Земля, Утраченная Англией». Пурпурную землю можно найти едва ли не в любом регионе земного шара, но ведь мы повсюду, кажется, ведем счет своим приобретениям, а не потерям. Немногочисленные отклики на книгу появились в газетах, одно или два из более серьезных литературных изданий поместили рецензии (неблагоприятные) в разделах «Путешествия и география», но читающая публика не проявила особого интереса, книга не раскупалась и очень скоро была предана забвению. В забвении она и оставалась в течение следующих девятнадцати лет — и могла остаться навеки, поскольку погрузившиеся в сон книги вообще имеют склонность уже никогда не просыпаться, если бы некоторые имеющие отношение к литературе люди, которые отыскали ее в груде забвенного старья и которым она полюбилась, несмотря на ее недостатки или благодаря оным, не взяли на себя труд вернуть ее к жизни.