Граф Ноль. Мона Лиза овердрайв

Уильям Гибсон

Подробнее

Фрагмент книги «Граф Ноль. Мона Лиза овердрайв»

William Gibson

MONA LISA OVERDRIVE

Copyright © 1988 by William Gibson

All rights reserved

Перевод с английскогоАнны Комаринец под редакцией Андрея Черткова

Гибсон У.

Граф Ноль. Мона Лиза овердрайв : романы / Уильям Гибсон ; пер. с англ. А. Комаринец ; под ред. А. Черткова. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2015. — (Звезды ми­ровой фантастики).

ISBN 978-5-389-10040-4

16+

«Граф Ноль» и «Мона Лиза овердрайв» — продолжения открывшего трилогию «Киберпространство» романа «Нейромант»; этот классический дебют жанрового революционера, которому оказались тесны рамки любого жанра, собрал все главные фантастические награды («Хью­го», «Небьюла», премия имени Филипа Дика) и стал международным бестселлером. Трилогия определила лицо современной литературы на десятилетия вперед и явилась краеугольным камнем киберпанка — сти­ля и культурного феномена. Будущее здесь — это мир высоких техноло­гий и биоинженерии, глобальных компьютерных сетей и всемогущих транснациональных корпораций, мир жестокий и беспощадный. Здесь японская мафия исповедует идеалы древнего самурайского кодекса, виртуальный мир населен персонажами вудуистского пантеона, а девушка, умеющая входить в киберпространство без компьютера, становится для своего поколения богиней…

Переводы публикуются в новой редакции.

© А. Комаринец, перевод, 2015

© А. Гузман, перевод, 2015

© А. Чертков, статья, 2015

© В. Еклерис, иллюстрация, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015 Издательство АЗБУКА®

Моей Д. посвящается

Ouiero hacer contigo

lo que la primavera

hace con los cerezos.

Неруда1

1 Хочу сотворить с тобою то, что весна сотворяет с дикой вишней в лесу (исп.). Перевод П. Грушко.

Читай без интернета

Любимые книги всегда доступны для чтения без доступа к интернету. Для этого всего лишь нужно загрузить книгу на устройство.

Мы в Telegram

@patephoneapp