Фрагмент книги «В погоне за красотой»
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Часть четвертая
1
2
3
4
5
Эпилог
David Foenkinos
VERS LA BEAUTЕ
Copyright © Editions GALLIMARD, Paris, 2018
Перевод с французскогоИрины Волевич (части 1–2),Ирины Дмоховской (части 3–4)
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Ильи Кучмы
Фонкинос Д.
В погоне за красотой : роман / Давид Фонкинос ; пер. с фр. И. Дмоховской, И. Волевич. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2019. (Азбука-бестселлер).
ISBN 978-5-389-16746-9
16+
Антуан Дюри преподает в Лионской академии изящных искусств. Его любят коллеги и студенты. Казалось бы, жизнь удалась. Но почему тогда он бросает все и устраивается смотрителем зала в парижский музей Орсэ? И почему портрет Жанны Эбютерн работы Модильяни вновь переворачивает его жизнь?
Новый роман знаменитого французского писателя, чьи книги переведены на сорок языков.
Впервые на русском!
© И. Я. Волевич, перевод, 2019
© И. В. Дмоховская, перевод, 2019
© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2019Издательство АЗБУКА®
Часть первая
1
Парижский музей Орсэ расположен в здании бывшего железнодорожного вокзала. И прошлое властно накладывает свой отпечаток на настоящее. Бродя по музею от Мане к Моне и обратно, можно, забавы ради, представлять себе посреди картин прибытие поездов. Но в наше время путешествия стали иными. Возможно, в тот день кое-кто из посетителей приметил застывшего перед музеем Антуана Дюри. У него такой остолбенелый вид, словно он с луны свалился. Да, остолбенелый — именно так можно назвать его состояние в данный момент.
2
Антуан явился на собеседование с директором по персоналу задолго до назначенного времени. Уже несколько дней все его помыслы были сосредоточены на этой встрече. Он хотел работать именно здесь, в Орсэ. Наконец он размеренным шагом направился к служебному входу. В телефонном разговоре Матильда Маттель особо подчеркнула, что не следует входить через дверь для посетителей музея. Его остановил охранник: