Фрагмент книги «История, конца которой нет»
Хозяин лавки поднял на него глаза и снял очки:
– Ты всё ещё здесь?.. Посоветуй, что надо сделать, чтобы такой балбес, как ты, закрыл дверь с той стороны? А?.. Что уж такое важное ты собирался мне сказать?
– Ничего уж такого важного, – прошептал мальчик. – Я просто сказал, что не все дети такие, как вы считаете.
– Вот оно что! – воскликнул старик, подняв брови с наигранным изумлением. – И надо полагать, именно ты и являешься счастливым исключением?
Вместо ответа толстый мальчик молча пожал плечами и повернулся к двери.
– Ну вот, так я и знал! – раздался за его спиной ворчливый голос. – Он к тому же ещё и плохо воспитан!.. А известно ли вам, молодой человек, что прежде всего надлежит представиться?
– Меня зовут Бастиан, – сказал мальчик, обернувшись. – Бастиан Бальтазар Букс.
– Весьма странное имя, – проскрипел старик. – Всё на «Б». Правда, в этом ты не виноват, не сам же ты так себя назвал… Ну-с, а меня зовут Карл Конрад Кореандер.
– А у вас всё на «К», – серьёзно заметил мальчуган.
– А ведь верно, – буркнул старик и выпустил из трубки несколько колечек дыма. – Впрочем, какое имеет значение, как нас зовут? Ведь мы, надеюсь, никогда больше не встретимся. Мне хотелось бы выяснить только одно: с чего это ты как бешеный ворвался в мою лавку? Похоже, за тобой гнались. Ты от кого-то спасался?
Бастиан кивнул. Лицо его стало ещё бледнее, зрачки расширились.
– Уж не ограбил ли ты кассу в магазине? – предположил господин Кореандер. – А может, пристукнул старушку? Или ещё что-нибудь похлеще – от вас теперь всего можно ожидать. Тебя что, мой мальчик, полиция преследует?
Бастиан покачал головой.
– Выкладывай всё как есть, – приказал господин Кореандер. – От кого ты бежал?
– От них.
– А кто это – они?
– Ребята из нашего класса.
– Почему ж ты от них бежал?
– Они… они всё время пристают ко мне.
– Что же они делают?
– Они подкарауливают меня у входа в школу.
– Ну и что?
– И по-всякому обзывают, дразнятся…