Фрагмент книги «Алеф»
Алеф
Послесловие
Jorge Luis BorgesEL ALEPHCopyright © 1995, María KodamaAll rights reserved
Перевод с испанского Бориса Дубина, Кирилла Корконосенко, Валентины Кулагиной-Ярцевой, Евгении Лысенко, Владимира Правосудова, Абрама Рейтблата, Людмилы Синянской, Юрия Стефанова
Серийное оформление и оформление обложки Вадима Пожидаева
16+
Борхес Х. Л.Алеф : рассказы / Хорхе Луис Борхес ; пер. с исп. Б. Дубина, К. Корконосенко, В. Кулагиной-Ярцевой и др. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2021. — (Азбука Premium).
Хорхе Луис Борхес — один из самых известных писателей ХХ века, во многом определивший облик современной литературы. Тексты Борхеса, будь то художественная проза, поэзия или размышления, представляют собой своеобразную интеллектуальную игру — они полны тайн и фантастических образов, чьи истоки следует искать в литературах и культурах прошлого.
В настоящее издание полностью вошел авторский сборник «Алеф», собрание вымышленных историй, которое принесло аргентинскому писателю мировую известность.
ISBN 978-5-389-20641-0
© Б. В. Дубин (наследник), перевод, примечания, 2021© К. С. Корконосенко, перевод, 2021© В. С. Кулагина-Ярцева, перевод, 2000© Е. М. Лысенко (наследник), перевод, 2021© В. В. Правосудов, перевод, 2000© А. И. Рейтблат, перевод, 1992© Л. П. Синянская (наследники), перевод, 2021© Ю. Н. Стефанов (наследники), перевод, 2021© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021Издательство АЗБУКА®
Бессмертный1
1 Первоначальное заглавие — «Бессмертные».
Сесилии Инхеньерос2
2 Сесилия Инхеньерос — знакомая Борхеса, дочь аргентинского мыслителя и публициста Хосе Инхеньероса и сестра Делии Инхеньерос, соавтора Борхеса по книге «Древние германские литературы» (1951); она подсказала писателю сюжет рассказа «Эмма Цунц» (см. ниже).
Solomon saith: «There is no new thing upon the earth». So that as Plato had an imagination, «that all knowledge was but remembrance»; so Solomon giveth his sentence, «that all novelty is but oblivion».