Фрагмент книги «Странная кража»
Enid Blyton
SECRET SEVEN FIREWORKS
Text copyright Hodder & Stoughton Limited.
Enid Blyton, Enid Blyton’s signature and Secret Seven are registered
trademarks of Hodder & Stoughton Limited.
All rights reserved.
First published in Great Britain in 1959 by Brockhampton Press
The moral right of the author has been asserted
Блайтон Э.
Странная кража : прикл. повесть / Энид Блайтон ; пер. с англ. М. Волхонского ; худож. Барджесс Шеррокс. – М. : Махаон, Азбука-Аттикус, 2019.
ISBN 978-5-389-15414-8
0+
«Секретная семёрка» решила отметить традиционную Ночь Гая Фокса грандиозным фейерверком. Ребята собрали деньги на петарды и сделали большое чучело. Каково же было их удивление, когда одежду чучела украли, прихватив и деньги на петарды! Питер и его друзья, как обычно, заподозрили коварную Сьюзи. Но всё оказалось не так просто…
© Волхонский М.Б., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2019Machaon ®
Глава 1
Что случилось с «Секретной семёркой»?
Как-то в погожий октябрьский день Питер, Джек и Джанет возвращались домой из школы. Вдруг их догнала Сьюзи, сестра Джека, бежавшая за ними вприпрыжку.
– Всем привет! – сказала она. – Что происходит с «Секретной семёркой»? Что-то у вас давно не было собраний.
– С «Секретной семёркой» всё в порядке, – ответил Питер. – Не говори глупостей.
Сьюзи пошла вслед за ними, напевая песенку:
– «Семёрка» развалилась,
Попробуй собери!
И от неё осталась
Лишь надпись на двери.
– Сьюзи, ах ты, несносная девчонка! – рассердился Джек. – Разве можно вот так на улице кричать про «Секретную семёрку»? Да ещё что она разваливается! Ты не соображаешь, что говоришь.
– А вот и нет, – заявила в ответ Сьюзи, прыгая теперь уже перед ними. – Я знаю, что вы не собирались уже целую вечность. Я знаю, что Джек потерял свой значок. Я знаю, что вы не можете проводить собрания в сарае Питера. Я знаю…