Фрагмент книги «Что мой сын должен знать об устройстве этого мира»
Перевод со шведского Екатерины Чевкиной
Бакман Ф.
Что мой сын должен знать об устройстве этого мира / Фредрик Бакман ; [пер. со швед. Е. Чевкиной]. — М.: Синдбад, 2019.
ISBN 978-5-00131-127-0
Фредрик Бакман определяет жанр этой книги как «расширенный блог» — она действительно напоминает онлайн-дневник или серию постов в ЖЖ. Обращаясь к своему маленькому сыну, автор рассуждает о самых разных предметах — от футбола до «Икеи», от компьютерных игр до категорийдобра и зла. И попутно делится первым, порой комичным, опытом отцовства — с той уникальной чисто бакмановской смесью иронии и нежности, которая принесла ему любовь миллионов читателей. Это не только разговор на равных с крохотнымсуществом, которому еще предстоит вырасти в личность, но и честный разговор с самим собой, попытка осмыслить свою ответственность за происходящее в мире.
Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая фирма «Корпус Права»
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. Издательство «Синдбад», 2019
Эта книга посвящается твоей бабушке — потому что это она научила меня любить слова.
И тебе — в силу всех остальных причин
Моему сыну
Прости меня, пожалуйста.
За все, что я совершу в ближайшиелет восемнадцать. За все, что упущу. За все, чего не пойму. За все вызовы в школу, про которые ты постараешься мне не говорить.
За все случаи, когда тебе будет за меня стыдно. За все мои инициативы. За всех девочек, которых ты не решишься пригласить к нам на ужин.
За все мои: «А ведь я вас с мамой предупреждал!» За то, что, когда ваша школа пригласит всех родителей на брэннбольный матч, я отнесусь к этому несколько серьезнее, чем следовало бы. Что обзову твою математичку «безмозглой дурой». Что буду совать пять твоим приятелям.
За то, что куплю минивэн.