Фрагмент книги «Агнес Грей»
Перевод с английского Ирины Гуровой
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Валерия Гореликова
Бронте Э.
Агнес Грей : роман / Энн Бронте ; пер. с англ. И. Гуровой. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2021. — (Азбука-классика).
ISBN 978-5-389-16640-0
16+
«Агнес Грей» — роман Энн Бронте, представительницы, пожалуй, одной из самых прославленных фамилий в английской литературе, вышедший в 1847 году. В том же году были опубликованы произведения ее знаменитых сестер: «Джейн Эйр» Шарлотты и «Грозовой перевал» Эмили Бронте. Некоторые прозорливые современники указывали на тонкий юмор и мастерство изображения повседневной жизни викторианской Англии и передачи самых деликатных чувств, присущие роману «Агнес Грей» и по праву делающие его автора классиком мировой литературы. Основываясь на собственном опыте, Энн Бронте создала историю исполнения желаний молодой гувернантки.
© И. Г. Гурова (наследник), перевод, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2015Издательство АЗБУКА®
Глава I
ДОМ ПРИ ЦЕРКВИ
Все правдивые истории содержат мораль, хотя порой клад этот погребен очень глубоко и откопать его удается не сразу, после чего он оказывается столь скудным, что иссохшее ядрышко не оправдывает усилий, потраченных на то, чтобы расколоть скорлупу. Такова ли моя история, судить не мне. Порой мне кажется, что она может принести пользу одним и развлечь других, но пусть свет сам вынесет свой приговор. Надежно укрытая безвестностью, прошедшими годами и вымышленными именами, я не страшусь откровенно поведать читателям о том, чего не открыла бы самой задушевной подруге.
Мой отец был священником на севере Англии, пользовался заслуженным уважением всех его знавших и в молодости жил безбедно на жалованье младшего священника небольшого прихода и деньги, которые приносило крохотное именьице. Мама была дочерью помещика и вышла за него наперекор своим близким, но она умела поставить на своем. Тщетно ее убеждали, что, соединив судьбу с неимущим служителем Церкви, она должна будет отказаться от экипажа, от горничной, от роскоши и утонченности, даруемых богатством, — от всего, что с детства успело стать для нее необходимым. Экипаж и горничная, отвечала она, очень скрашивают жизнь, но, благодарение Небу, у нее есть ноги, и она сумеет добраться, куда ей понадобится, и у нее есть руки, чтобы самой делать для себя все, что нужно. Красивый дом и обширный парк — соблазн немалый, но она предпочитает жить в убогой хижине с Ричардом Греем, чем во дворце с кем-либо еще.