Фрагмент книги «Дочь Рейха»
На дне пакета оказывается ручка, синяя с серебром.
— Я подумал, этот дневник как раз то, что надо для твоих секретов и историй. Ты ведь любишь сочинять. — Глаза Карла ни на миг не отрываются от моего лица.
— Я постараюсь. Придумаю что-нибудь интересное. Но не про то, как я тонула.
Улыбаюсь ему в ответ. Пусть брат знает, что все в порядке.
Когда моя голова снова касается подушки, я понимаю, что все действительно хорошо, хотя кое-что в моей жизни изменилось.
Я чуть не утонула, и меня спас Вальтер.
Это все меняет.
Часть первая
7 августа 1933 года
– Метаморфозис! — восклицает доктор Крейц. — Вот как этот текст называют англичане. — И он широким жестом поводит книгой в воздухе так, что шелестят страницы. — Кто-нибудь из вас знает, что означает это слово?
Он опирается на учительский стол. Рукава его рубашки закатаны до локтей. Никто не издает ни звука. Мы сидим на деревянных скамьях классной комнаты в гимназии и молчим.
Да, пыльные, шумные классы фольксшуле больше не для меня. Тесная, засыпанная черным шлаком игровая площадка, где толкутся шумные, грубые дети, превратилась в смутное воспоминание далекой, еще до летних каникул, поры. Гимназия совсем другая: здесь высокие сводчатые потолки и гулкие коридоры. В центре большой зал с высоким потолком на мощных балках, а над ним — величественная красная мансардная крыша. Учителя здесь образованнее, строже и даже как будто выше ростом, чем в фольксшуле. Но, хотя я лучше справилась со вступительными экзаменами, чем мой брат Карл три года назад, когда ему было одиннадцать, все же я не чувствую себя особенно умной.
— Кажется, это значит «превращение»? — нарушает молчание чей-то голос сзади.
Я выворачиваю шею и вижу девчонку-коротышку с копной черных волос, курчавых, почти как у меня.
— Пожалуйста, назовись, — говорит доктор Крейц, вскидывает голову и выкатывает глаза, прямо как лягушка.
— Фрида Федерман, — уверенно отвечает девочка.
— Вот именно. Да, Фрида. — Доктор Крейц в восторге. — Превращение. Перерождение. Изменение. В переводе с греческого «метаморфозис» — «изменение формы». — Учитель начинает мерить шагами класс. — Греческий и латынь учат нас всему, что нам необходимо знать о состоянии человека.