Фрагмент книги «Тайна вора-невидимки»
Enid BlytonThe Find-OutersTHE MYSTERY OF THE INVISIBLE THIEFEnid Blyton’s signature is registered trade mark of Hodderand Stoughton LimitedText © Hodder and Stoughton Limited, 1943The moral right of the author has been asserted.All rights reserved.
First published in Great Britain in 1943
Блайтон Э.Тайна вора-невидимки : прикл. повесть / Энид Блайтон ; пер. с англ. С. Чулковой ; худож. А. Кукушкин. – М. : Махаон, Азбука-Аттикус, 2021. – (Пять юных сыщиков и пёс-детектив).
ISBN 978-5-389-20145-3
0+
Пошла четвёртая неделя лета, а юные сыщики только и делают, что прячутся от жары в тени деревьев и маются от скуки. В Петерсвуде ни единого намёка на тайну! Чтобы хоть как-то развеяться, они отправляются на спортивный праздник и встречают там инспектора Дженкса, но и у него никаких новостей. К счастью, удача на стороне ребят: в Петерсвуде объявляется вор, да не простой, а невидимка. Юных сыщиков и пса-детектива таким не испугать – они уверены, что разоблачат загадочного преступника до конца летних каникул!
© Чулкова С. И., перевод на русский язык, 2021© Кукушкин А. И., иллюстрации, 2021© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2021Machaon®
Глава 1
Лето. Жара
Юные сыщики нежились на травке в тенистой части сада Хилтонов. Пип лениво отмахнулся от назойливой мошки и сказал, глядя в небо:
– Эх, четвёртая неделя каникул, а мы и слыхом не слыхивали ни об одном преступлении.
– И даже нюхом не нюхивали, – мрачно отшутился Фатти. – А жара-то какая! Бастер, хватит на меня дышать, и без того тяжко.
Бастер неохотно отодвинулся. Даже в тени от жары не было спасения, и бедный скотчтерьер часто дышал, высунув язык.
Бетси участливо погладила его:
– Бедненькая собаченция! Не хотела бы я ходить летом в такой шубке. Самое ужасное, что и пуговицы не расстегнёшь.
– Ой, замолчи, – поморщился Фатти. – У меня слишком богатое воображение.
– Боже, у меня даже нет сил смеяться, – лениво протянула Дейзи, представив, как Бастер расстёгивает свою шубу.